Números
A contagem dos homens aptos para a guerra
- 1O SENHOR falou a Moisés no deserto do Sinai, na tenda da revelação, no primeiro dia do segundo mês, no segundo ano depois da saída dos israelitas da terra do Egito:
- 2Fazei uma contagem de toda a comunidade dos israelitas, segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais, com os nomes de todos os homens, um por um.
- 3Tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos: os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os de Israel que podem sair à guerra.
- 4De cada tribo, um homem que seja chefe da casa de seus pais vos auxiliará.
- 5"Estes são os nomes dos homens que vos auxiliarão: de Rúben, Elizur, filho de Sedeur;"
- 6"de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;"
- 7"de Judá, Nasom, filho de Aminadabe;"
- 8"de Issacar, Netanel, filho de Zuar;"
- 9"de Zebulom, Eliabe, filho de Helom;"
- 10"dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;"
- 11"de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni;"
- 12"de Dã, Aiezer, filho de Amisadai;"
- 13"de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;"
- 14"de Gade, Eliasafe, filho de Deuel;"
- 15de Naftali, Airá, filho de Enã.
- 16São esses os que foram chamados da comunidade, os líderes das tribos de seus pais, os chefes dos milhares de Israel.
- 17"Então Moisés e Arão convocaram esses homens designados pelo nome;"
- 18e, tendo reunido toda a comunidade no primeiro dia do segundo mês, declararam a linhagem deles segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais, dando o nome de cada um dos que tinham vinte anos ou mais.
- 19Moisés contou-os no deserto do Sinai, conforme o SENHOR lhe havia ordenado.
- 20"Dos filhos de Rúben, o primogênito de Israel, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 21os contados da tribo de Rúben foram quarenta e seis mil e quinhentos.
- 22"Dos filhos de Simeão, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 23os contados da tribo de Simeão foram cinquenta e nove mil e trezentos.
- 24"Dos filhos de Gade, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 25os contados da tribo de Gade foram quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
- 26"Dos filhos de Judá, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 27os contados da tribo de Judá foram setenta e quatro mil e seiscentos.
- 28"Dos filhos de Issacar, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 29os contados da tribo de Issacar foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
- 30"Dos filhos de Zebulom, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 31os contados da tribo de Zebulom foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
- 32"Dos filhos de José: dos filhos de Efraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 33"os contados da tribo de Efraim foram quarenta mil e quinhentos;"
- 34"e dos filhos de Manassés, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 35os contados da tribo de Manassés foram trinta e dois mil e duzentos.
- 36"Dos filhos de Benjamim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 37os contados da tribo de Benjamim foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
- 38"Dos filhos de Dã, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 39os contados da tribo de Dã foram sessenta e dois mil e setecentos.
- 40"Dos filhos de Aser, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 41os contados da tribo de Aser foram quarenta e um mil e quinhentos.
- 42"Dos filhos de Naftali, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, registrados um a um pelo nome, todo homem com idade de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra;"
- 43os contados da tribo de Naftali foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
- 44São esses os que foram contados por Moisés, por Arão e pelos líderes de Israel, que eram doze homens, cada um representando a casa de seus pais.
- 45Assim, todos os contados dos israelitas, segundo a casa de seus pais, com idade de vinte anos para cima, todos os de Israel que podiam sair à guerra,
- 46todos os contados foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
Os levitas não são contados
- 47"Mas os levitas, segundo a tribo de seus pais, não foram contados entre eles;"
- 48porque o SENHOR tinha dito a Moisés:
- 49Não contarás somente a tribo de Levi, nem incluirás o número deles entre os israelitas.
- 50"Tu encarregarás os levitas do tabernáculo do testemunho, de todos os seus utensílios e de tudo o que lhe pertence. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; administrarão o tabernáculo e acamparão ao seu redor."
- 51"Quando o tabernáculo tiver de partir, os levitas o desarmarão; e, quando tiver de ficar em um lugar, os levitas o armarão. Se um homem comum* se aproximar dele, será morto. "
- 52Os israelitas acamparão, cada um no seu acampamento, cada um junto ao seu estandarte, segundo seus exércitos.
- 53Mas os levitas acamparão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que a ira não se acenda contra a comunidade dos israelitas. Por isso, os levitas cuidarão da guarda do tabernáculo do testemunho.
- 54E os israelitas assim fizeram, conforme tudo que o SENHOR havia ordenado a Moisés.
- 1E o SENHOR disse a Moisés e a Arão:
- 2"Os israelitas acamparão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias da casa de seus pais; acamparão ao redor, perto da tenda da revelação."
- 3"Os do estandarte do acampamento de Judá acamparão no lado do oriente, segundo seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o líder dos filhos de Judá."
- 4E o exército dos contados entre eles foi de setenta e quatro mil e seiscentos.
- 5"Os da tribo de Issacar acamparão junto a eles; e Netanel, filho de Zuar, será o líder dos filhos de Issacar."
- 6E o exército dos contados entre eles foi de cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
- 7"Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será o líder dos filhos de Zebulom."
- 8E o exército dos contados entre eles foi de cinquenta e sete mil e quatrocentos.
- 9Todos os contados do acampamento de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo seus exércitos. Esses marcharão primeiro.
- 10"O estandarte do acampamento de Rúben, segundo seus exércitos, ficará no lado sul; e Elizur, filho de Sedeur, será o líder dos filhos de Rúben."
- 11E o exército dos contados entre eles foi de quarenta e seis mil e quinhentos.
- 12"Os da tribo de Simeão acamparão junto a ele; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o líder dos filhos de Simeão."
- 13E o exército dos contados entre eles foi de cinquenta e nove mil e trezentos.
- 14"Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será o líder dos filhos de Gade."
- 15E o exército dos contados entre eles foi de quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
- 16Todos os contados do acampamento de Rúben foram cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, segundo seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
- 17Então partirá a tenda da revelação com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Marcharão na ordem em que acamparem, cada um no seu lugar, segundo seus estandartes.
- 18"O estandarte do acampamento de Efraim ficará no lado do ocidente, segundo seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o líder dos filhos de Efraim."
- 19E o exército dos contados entre eles foi de quarenta mil e quinhentos.
- 20"A tribo de Manassés ficará junto a eles; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o líder dos filhos de Manassés."
- 21E o exército dos contados entre eles foi de trinta e dois mil e duzentos.
- 22"Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será o líder dos filhos de Benjamim."
- 23E o exército dos contados entre eles foi de trinta e cinco mil e quatrocentos.
- 24Todos os contados do acampamento de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo seus exércitos. Esses marcharão em terceiro lugar.
- 25"O estandarte do acampamento de Dã estará no lado norte, segundo seus exércitos; e Aiezer, filho de Amisadai, será o líder dos filhos de Dã."
- 26E o exército dos contados entre eles foi de sessenta e dois mil e setecentos.
- 27"Os da tribo de Aser acamparão junto a eles; e Pagiel, filho de Ocrã, será o líder dos filhos de Aser."
- 28E o exército dos contados entre eles foi de quarenta e um mil e quinhentos.
- 29"Depois, a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o líder dos filhos de Naftali."
- 30E o exército dos contados entre eles foi de cinquenta e três mil e quatrocentos.
- 31Todos os contados do acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos. Esses marcharão em último lugar, segundo seus estandartes.
- 32São esses os que foram contados dos israelitas, segundo a casa de seus pais. Todos os contados dos acampamentos, segundo seus exércitos, foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
- 33Mas os levitas não foram contados entre os israelitas, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
- 34Assim, os israelitas fizeram conforme tudo que o SENHOR havia ordenado a Moisés. Acamparam segundo os seus estandartes e marcharam, cada qual segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais.
Os levitas escolhidos para o serviço do tabernáculo
- 1Estes eram os descendentes de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai.
- 2"Os nomes dos filhos de Arão são estes: o primogênito, Nadabe; depois Abiú, Eleazar e Itamar."
- 3São esses os nomes dos filhos de Arão, dos sacerdotes que foram ungidos, a quem ele consagrou para exercerem o sacerdócio.
- 4"Mas Nadabe e Abiú morreram diante do SENHOR, quando, no deserto do Sinai, ofereceram fogo não permitido* diante do SENHOR; e não tiveram filhos. Todavia, Eleazar e Itamar exerceram o sacerdócio diante de Arão, pai deles."
- 5Então o SENHOR disse a Moisés:
- 6Faz aproximar-se a tribo de Levi e coloca-a diante do sacerdote Arão, para auxiliá-lo.
- 7Eles estarão a serviço dele e de toda a comunidade, diante da tenda da revelação, fazendo o serviço do tabernáculo.
- 8Cuidarão de todos os utensílios da tenda da revelação e zelarão pelo cumprimento dos deveres dos israelitas, fazendo o serviço do tabernáculo.
- 9"Entregarás os levitas a Arão e a seus filhos; eles lhes são dados inteiramente da parte dos israelitas."
- 10"Mas ordenarás a Arão e a seus filhos que desempenhem seu sacerdócio; se um homem comum* se aproximar dele, será morto."
- 11E o SENHOR disse mais a Moisés:
- 12"Eu mesmo escolhi os levitas do meio dos israelitas, em lugar de todo primogênito, daquele que é o primeiro a nascer entre os israelitas; e os levitas serão meus,"
- 13pois todos os primogênitos são meus. No dia em que matei todos os primogênitos na terra do Egito, santifiquei para mim todos os primogênitos em Israel, tanto de homens como de animais. Eles serão meus. Eu sou o SENHOR.
- 14E o SENHOR disse a Moisés no deserto do Sinai:
- 15Conta os filhos de Levi, segundo a casa de seus pais, pelas suas famílias. Contarás todo homem da idade de um mês para cima.
- 16E Moisés contou-os conforme a ordem do SENHOR, como lhe havia sido ordenado.
- 17Estes foram os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
- 18E estes são os nomes dos filhos de Gérson, segundo suas famílias: Líbni e Simei.
- 19E os filhos de Coate, segundo suas famílias: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
- 20E os filhos de Merari, segundo suas famílias: Mali e Musi. São essas as famílias dos levitas, segundo a casa de seus pais.
- 21As famílias dos libnitas e dos simeítas eram de Gérson. São essas as famílias dos gersonitas.
- 22Os que deles foram contados, segundo o número de todos os homens da idade de um mês para cima, foram sete mil e quinhentos.
- 23As famílias dos gersonitas acamparão atrás do tabernáculo, no lado ocidental.
- 24E o líder da casa paterna dos gersonitas será Eliasafe, filho de Lael.
- 25Os filhos de Gérson terão a seu cargo, na tenda da revelação, o tabernáculo e a tenda, a sua cobertura e a cortina da porta da tenda da revelação,
- 26e as cortinas do pátio, e a cortina da entrada do pátio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, como também suas respectivas cordas.
- 27"As famílias dos anramitas, dos izaritas, dos hebronitas e a família dos uzielitas eram de Coate; são essas as famílias dos coatitas."
- 28O número de todos os homens da idade de um mês para cima era de oito mil e seiscentos, e estavam encarregados do santuário.
- 29As famílias dos filhos de Coate acamparão ao lado do tabernáculo, para o lado sul.
- 30E o líder da casa paterna das famílias dos coatitas será Elizafã, filho de Uziel.
- 31Eles ficarão encarregados da arca e da mesa, do candelabro, dos altares e dos utensílios do santuário com que ministram, e da cortina com todos os seus acessórios.
- 32E o maior líder dos levitas será Eleazar, filho do sacerdote Arão. Ele será o superintendente dos encarregados do santuário.
- 33"As famílias dos malitas e a dos musitas eram de Merari; são essas as famílias de Merari."
- 34Os que deles foram contados, segundo o número de todos os homens de um mês para cima, foram seis mil e duzentos.
- 35E o líder da casa paterna das famílias de Merari será Zuriel, filho de Abiail. Eles acamparão junto ao tabernáculo, para o lado norte.
- 36Os filhos de Merari ficarão encarregados das armações do tabernáculo e dos seus travessões, das suas colunas e bases, e de todos os seus pertences, com todos os seus acessórios,
- 37junto com as colunas do pátio em redor e suas bases, suas estacas e suas cordas.
- 38Diante do tabernáculo, para o lado do oriente, diante da tenda da revelação, acamparão Moisés e Arão com seus filhos, que terão a seu cargo o santuário, para zelarem pelo cumprimento dos deveres dos israelitas. Se um homem comum* se aproximar dele, será morto.
- 39Todos os que foram contados dos levitas, segundo suas famílias, que Moisés e Arão contaram por ordem do SENHOR, todos os homens de um mês para cima, foram vinte e dois mil.
- 40E o SENHOR disse a Moisés: Conta todos os primogênitos dos israelitas, da idade de um mês para cima, e relaciona-os por nome.
- 41"E separarás os levitas para mim - eu sou o SENHOR - em lugar de todos os primogênitos dos israelitas; e o gado dos levitas, em lugar de todos os primogênitos do gado de Israel."
- 42E Moisés contou todos os primogênitos dos israelitas, conforme o SENHOR lhe havia ordenado.
- 43E todos os primogênitos, relacionados por nome, da idade de um mês para cima, foram vinte e dois mil duzentos e setenta e três.
- 44O SENHOR disse ainda a Moisés:
- 45Separa os levitas em lugar de todos os primogênitos dos israelitas, e o gado dos levitas em lugar do gado deles, porque os levitas serão meus. Eu sou o SENHOR.
- 46Pelo resgate dos duzentos e setenta e três primogênitos dos israelitas que excedem o número dos levitas
- 47receberás cinco siclos, por cabeça, conforme o siclo do santuário, o siclo de vinte geras.
- 48e darás a Arão e seus filhos o dinheiro do resgate dos que excedem o número dos levitas.
- 49Então Moisés recebeu o dinheiro do resgate dos que excederam o número dos resgatados pelos levitas.
- 50Ele recebeu o dinheiro dos primogênitos dos israelitas: mil trezentos e sessenta e cinco siclos,* segundo o siclo* do santuário.
- 51E Moisés deu o dinheiro do resgate a Arão e seus filhos, conforme o SENHOR lhe havia ordenado.
Os deveres dos coatitas
- 1E o SENHOR disse a Moisés e a Arão:
- 2Contai os filhos de Coate, dentre os filhos de Levi, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais,
- 3os que têm entre trinta e cinquenta anos de idade, de todos os que entrarem no serviço para fazer o trabalho na tenda da revelação.
- 4Este será o serviço dos filhos de Coate na tenda da revelação, com relação às coisas santíssimas:
- 5quando o acampamento partir, Arão e seus filhos entrarão e, abaixando o véu da cortina, cobrirão com ele a arca do testemunho.
- 6Colocarão por cima uma cobertura de peles de animais marinhos,* sobre ela estenderão um pano todo azul e colocarão as varas no lugar.
- 7"Estenderão sobre a mesa dos pães consagrados* um pano de tecido azul e sobre ela colocarão os pratos, as colheres, as tigelas e os jarros para as ofertas de libação;* o pão contínuo também estará sobre ela."
- 8Depois estenderão por cima dela um pano carmesim, a seguir uma cobertura de peles de animais marinhos e colocarão as varas na mesa.
- 9"Então pegarão um pano de tecido azul e cobrirão o candelabro da iluminação, suas lâmpadas, seus espevitadores, seus apagadores e todas as vasilhas de azeite usadas no seu serviço;"
- 10e o envolverão, juntamente com todos os seus utensílios, em uma cobertura de peles de animais marinhos, e o colocarão sobre um suporte.
- 11Estenderão um pano de tecido azul sobre o altar de ouro, o cobrirão com uma cobertura de peles de animais marinhos e colocarão as varas nele.
- 12Também pegarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário, e os envolverão num pano de tecido azul e, cobrindo-os com uma cobertura de peles de animais marinhos, os colocarão sobre a vara.
- 13Depois de tirar as cinzas do altar, estenderão sobre ele um pano de tecido púrpura.
- 14"Colocarão nele todos os utensílios usados no serviço: os braseiros, os garfos, as pás e as bacias, todos os utensílios do altar; estenderão sobre ele uma cobertura de peles de animais marinhos e colocarão nele as varas."
- 15Quando o acampamento for partir, e Arão e seus filhos houverem acabado de cobrir o santuário e todos os seus utensílios, os filhos de Coate virão para levá-lo, mas não tocarão nas coisas sagradas, para que não morram. Essa é a função dos filhos de Coate na tenda da revelação.
- 16"Eleazar, filho do sacerdote Arão, se encarregará do azeite da iluminação, do incenso aromático, da oferta contínua de cereais e do óleo da unção; isto é, terá sob sua responsabilidade todo o tabernáculo e tudo o que há nele, o santuário e seus utensílios."
- 17E o SENHOR disse a Moisés e Arão:
- 18"Não eliminareis do meio dos levitas a tribo das famílias dos coatitas;"
- 19"mas, para que fiquem vivos e não morram, quando se aproximarem das coisas santíssimas, assim lhes fareis: Arão e seus filhos entrarão e designarão a cada um o seu serviço e a sua obrigação;"
- 20mas os coatitas não entrarão para ver as coisas sagradas, nem por um momento, para que não morram.
Os deveres dos gersonitas
- 21O SENHOR disse ainda a Moisés:
- 22Conta também os filhos de Gérson, segundo a casa de seus pais, segundo suas famílias.
- 23"Contarás os que têm entre trinta e cinquenta anos de idade; contarás todos os que entrarem no serviço para fazer o trabalho na tenda da revelação."
- 24Este será o serviço das famílias dos gersonitas, ao servirem e ao levarem as cargas:
- 25carregarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revelação, a sua cobertura, a cobertura de peles de animais marinhos* que está por cima, a cortina da entrada da tenda da revelação,
- 26"as cortinas do pátio, a cortina da entrada do pátio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os seus acessórios; enfim, servirão em tudo o que diz respeito a essas coisas."
- 27"Todo o trabalho dos filhos dos gersonitas, todas as suas obrigações e todo o seu serviço serão segundo a ordem de Arão e de seus filhos; e lhes designareis os cargos em que deverão servir."
- 28"Esse é o serviço das famílias dos filhos dos gersonitas na tenda da revelação; e o trabalho deles estará sob a direção de Itamar, filho do sacerdote Arão."
Os deveres dos meraritas
- 29"Quanto aos filhos de Merari, tu os contarás segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais;"
- 30"contarás os que têm entre trinta e cinquenta anos de idade; todos os que entrarem no serviço para fazer o trabalho da tenda da revelação."
- 31Isto é o que terão de carregar, segundo todo o seu serviço na tenda da revelação: as armações do tabernáculo e suas varas, suas colunas e suas bases,
- 32como também as colunas do pátio em redor e suas bases, suas estacas e suas cordas, com todos os seus objetos e todos os seus acessórios. Designareis por nome os objetos de que se encarregarão.
- 33Esse é o serviço das famílias dos filhos de Merari, segundo todo o seu trabalho na tenda da revelação, sob a direção de Itamar, filho do sacerdote Arão.
- 34Então Moisés, Arão e os líderes da comunidade contaram os filhos dos coatitas, segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais,
- 35"os que tinham entre trinta e cinquenta anos de idade, todos os que entraram no serviço para o trabalho na tenda da revelação;"
- 36os contados entre eles, segundo suas famílias, foram dois mil setecentos e cinquenta.
- 37São esses os contados entre as famílias dos coatitas, isto é, todos os que haviam de servir na tenda da revelação, os quais Moisés e Arão contaram, conforme a ordem do SENHOR por meio de Moisés.
- 38Semelhantemente, os contados entre os filhos de Gérson, segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais,
- 39os que tinham entre trinta e cinquenta anos de idade, todos os que entraram no serviço, para o trabalho na tenda da revelação,
- 40os contados entre eles, segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais, foram dois mil seiscentos e trinta.
- 41São esses os contados das famílias dos filhos de Gérson, todos os que haviam de servir na tenda da revelação, os quais Moisés e Arão contaram, conforme a ordem do SENHOR.
- 42E os contados entre as famílias dos filhos de Merari, segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais,
- 43os que tinham entre trinta e cinquenta anos de idade, todos os que entraram no serviço, para o trabalho na tenda da revelação,
- 44os contados entre eles, segundo suas famílias, eram três mil e duzentos.
- 45São esses os contados das famílias dos filhos de Merari, os quais Moisés e Arão contaram, conforme a ordem do SENHOR por meio de Moisés.
Resumo da contagem dos levitas
- 46Todos os contados entre os levitas por Moisés, Arão e os líderes de Israel, segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais,
- 47os que tinham entre trinta e cinquenta anos de idade, todos os que entraram no serviço para trabalhar e para levar cargas na tenda da revelação,
- 48os contados entre eles foram oito mil quinhentos e oitenta.
- 49Foram contados por Moisés conforme a ordem do SENHOR, cada qual segundo seu serviço e de acordo com sua obrigação. Assim foram contados por ele, conforme o SENHOR havia ordenado.
O acampamento deve ser puro
- 1O SENHOR disse a Moisés:
- 2"Ordena aos israelitas que mandem todo leproso para fora do acampamento, e todo o que sofre de fluxo, e todo o que está impuro por haver tocado em um morto;"
- 3mandareis para fora tanto homem como mulher, para que não contaminem seu acampamento, no meio do qual habito.
- 4"Assim fizeram os israelitas, mandando-os para fora do acampamento; conforme o SENHOR havia falado a Moisés, assim os israelitas fizeram."
- 5O SENHOR disse a Moisés:
- 6Dize aos israelitas: Quando um homem ou uma mulher pecar contra o seu próximo, transgredindo os mandamentos do SENHOR, tornando-se assim culpado,
- 7"confessará o pecado que houver cometido e fará plena restituição pela sua culpa; e ainda acrescentará um quinto a essa restituição e a dará àquele contra quem houver pecado."
- 8Mas, se esse homem não tiver um parente próximo a quem se possa fazer a restituição pela culpa, esta será feita ao SENHOR e será do sacerdote, além do carneiro da expiação com que se fizer expiação por ele.
- 9Da mesma forma, pertencerão ao sacerdote todas as ofertas que os israelitas tirarem das suas coisas consagradas e levarem a ele.
- 10"Enfim, as coisas consagradas de cada um serão do sacerdote; tudo que alguém lhe der será dele."
A mulher suspeita de adultério
- 11E o SENHOR disse a Moisés:
- 12Fala aos israelitas: Se a mulher de alguém se desviar, pecando contra ele,
- 13"e algum homem se deitar com ela, e isso ficar escondido dos olhos do marido e for mantido em segredo; se ela se houver contaminado, e não houver testemunha contra ela, por não ter sido apanhada em flagrante;"
- 14"se o sentimento* de ciúmes vier sobre ele, levando-o a ter ciúmes de sua mulher, por ela haver se contaminado, ou se vier tal sentimento sobre ele, levando-o a ter ciúmes de sua mulher, mesmo que ela não tenha se contaminado; "
- 15o homem levará sua mulher diante do sacerdote e levará também sua oferta por ela: a décima parte de um efa* de farinha de cevada, sobre a qual não colocará azeite nem incenso, porque é oferta de cereais por ciúmes, oferta de recordação, que faz recordar a culpa.
- 16O sacerdote fará a mulher aproximar-se e a colocará diante do SENHOR.
- 17Então pegará água sagrada num jarro de barro e nela colocará pó, que pegará no chão do tabernáculo.
- 18"Então apresentará a mulher diante do SENHOR, descobrirá a cabeça dela e lhe porá na mão a oferta de cereais para recordação, que é a oferta de cereais por ciúmes; e o sacerdote terá na mão a água de amargura, que traz consigo a maldição."
- 19"Então fará com que ela jure e lhe dirá: Se nenhum homem se deitou contigo, e se não te desviaste para a impureza, violando o voto conjugal, sejas livre desta água de amargura, que traz consigo a maldição;"
- 20"mas se te desviaste, violando o voto conjugal, e te contaminaste, e algum homem que não é teu marido se deitou contigo; "
- 21"então o sacerdote, fazendo a mulher prestar o juramento de maldição, lhe dirá: O SENHOR te ponha por maldição e praga no meio do teu povo, fazendo-te o SENHOR definhar a tua coxa e inchar o teu ventre;* "
- 22e esta água que traz consigo a maldição entrará nas tuas entranhas para fazer inchar o teu ventre e definhar a tua coxa. Então a mulher dirá: Amém, amém.
- 23"O sacerdote escreverá essas maldições num livro e as apagará com a água de amargura;"
- 24e fará a mulher beber a água de amargura, que traz consigo a maldição. E a água que traz consigo a maldição entrará nela, produzindo amargura.
- 25O sacerdote pegará a oferta de cereais por ciúmes da mão da mulher, a moverá diante do SENHOR e a levará ao altar.
- 26"Também pegará um punhado da oferta de cereais como memorial da oferta e o queimará sobre o altar; e depois fará a mulher beber a água."
- 27"Quando tiver feito que ela beba a água, acontecerá que, se ela houver se contaminado e pecado contra o marido, a água que traz consigo a maldição entrará nela, tornando-se amarga. Seu ventre inchará e sua coxa definhará; e a mulher será uma maldição no meio do seu povo."
- 28Mas, se a mulher não houver se contaminado e for inocente, então estará livre e terá filhos.
- 29"Essa é a lei dos ciúmes, quando uma mulher quebra o voto conjugal, ao desviar-se e se contaminar;"
- 30ou a respeito do homem sobre quem vier o sentimento* de ciúmes, e ele tiver ciúmes de sua mulher. Ele apresentará a mulher diante do SENHOR, e o sacerdote cumprirá toda essa lei para com ela.
- 31Esse homem estará livre de culpa. A mulher, porém, terá sua culpa sobre si.
A lei do nazireado
- 1O SENHOR disse a Moisés:
- 2Fala aos israelitas: Quando alguém, homem ou mulher, fizer voto especial de nazireu, a fim de se separar para o SENHOR,
- 3não beberá mais vinho nem bebida forte. Não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas frescas nem secas.
- 4Por todos os dias do seu nazireado não comerá coisa alguma feita de uva, nem da semente nem da casca.
- 5"Não passará navalha sobre a cabeça durante todos os dias do seu voto de nazireado. Será santo até que se cumpram os dias pelos quais tenha se separado para o SENHOR; deixará crescer os cabelos da cabeça."
- 6Não se aproximará de nenhum cadáver durante todos os dias da sua separação para o SENHOR.
- 7Não se contaminará por seu pai, nem por sua mãe, nem por seu irmão, nem por sua irmã, quando morrerem, pois o nazireado do seu Deus está sobre sua cabeça:
- 8Será santo ao SENHOR durante todos os dias do seu nazireado.
- 9Se alguém morrer de repente junto dele, contaminando-se assim a cabeça do seu nazireado, ele rapará a cabeça no dia da sua purificação, no sétimo dia.
- 10No oitavo dia, trará duas rolinhas ou dois pombinhos ao sacerdote, à entrada da tenda da revelação.
- 11O sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto, e fará expiação pelo que pecou com relação ao morto. Assim, ele santificará a sua cabeça naquele mesmo dia.
- 12"Então separará para o SENHOR os dias do seu nazireado, e trará um cordeiro de um ano como oferta pela culpa; mas os dias antecedentes serão perdidos, já que o seu nazireado foi contaminado."
- 13"Esta é a lei do nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, ele será trazido à entrada da tenda da revelação;"
- 14e oferecerá a sua oferta ao SENHOR: um cordeiro de um ano sem defeito como holocausto, uma ovelha de um ano sem defeito como oferta pelo pecado, um carneiro sem defeito como oferta pacífica
- 15e um cesto de pães sem fermento, bolos da melhor farinha amassados com azeite e também as respectivas ofertas de cereais e de libação.*
- 16"E o sacerdote os apresentará diante do SENHOR e apresentará a oferta pelo pecado e o holocausto;"
- 17também oferecerá o carneiro como sacrifício de oferta pacífica ao SENHOR, com o cesto de pães sem fermento e as respectivas ofertas de cereais e de libação.*
- 18Então o nazireu rapará o cabelo do seu nazireado à entrada da tenda da revelação e o colocará sobre o fogo que está debaixo do sacrifício das ofertas pacíficas.
- 19O sacerdote pegará a espádua cozida do carneiro, um pão sem fermento do cesto e uma bolacha sem fermento, e os colocará nas mãos do nazireu, depois que este houver rapado o cabelo do seu nazireado.
- 20E o sacerdote os moverá como oferta de movimento perante o SENHOR. Isso é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento e com a espádua ofertada. Depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
- 21Essa é a lei do que fizer voto de nazireu e da sua oferta ao SENHOR pelo seu nazireado, além de qualquer outra coisa que suas posses lhe permitirem oferecer. Procederá conforme a lei do seu nazireado, segundo o voto que fizer.
A bênção sacerdotal
- 22E o SENHOR disse ainda a Moisés:
- 23Fala a Arão e a seus filhos: Assim abençoareis os israelitas:
- 24"O SENHOR te abençoe e te guarde;"
- 25"o SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti;"
- 26o SENHOR levante sobre ti o seu rosto e te dê a paz.
- 27Assim invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei.
As ofertas dos líderes na dedicação do tabernáculo
- 1No dia em que acabou de levantar o tabernáculo, Moisés o ungiu e o santificou juntamente com todos os seus utensílios, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los.
- 2E os líderes de Israel, cabeças da casa de seus pais, fizeram suas ofertas. Eram os líderes das tribos, responsáveis pelos que foram contados.
- 3"Eles levaram sua oferta diante do SENHOR: seis carros cobertos e doze bois; um carro por dois líderes, e um boi por líder; e os apresentaram diante do tabernáculo."
- 4Então o SENHOR disse a Moisés:
- 5Recebe-os deles, para que sejam utilizados no serviço da tenda da revelação. Tu os darás aos levitas, a cada um segundo seu serviço.
- 6Assim Moisés recebeu os carros e os bois e os deu aos levitas.
- 7"E deu dois carros e quatro bois aos filhos de Gérson, segundo seu serviço;"
- 8e quatro carros e oito bois aos filhos de Merari, segundo seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho do sacerdote Arão.
- 9Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porque estavam encarregados de levar o santuário, e o levavam sobre os ombros.
- 10"Os líderes também ofertaram para a dedicação do altar, no dia em que ele foi ungido; e apresentaram suas ofertas diante do altar."
- 11E o SENHOR disse a Moisés: Cada dia um líder apresentará sua oferta para a dedicação do altar.
- 12O que trouxe a oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
- 13"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos,* uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 14"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 15"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 16"um bode para oferta pelo pecado;"
- 17"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe."
- 18No segundo dia, Netanel, filho de Zuar, líder de Issacar, fez sua oferta.
- 19"E deu como oferta uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 20"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 21"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 22"um bode para oferta pelo pecado;"
- 23"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Netanel, filho de Zuar."
- 24No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom, líder dos filhos de Zebulom, fez sua oferta.
- 25"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 26"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 27"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 28"um bode para oferta pelo pecado;"
- 29"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Eliabe, filho de Helom."
- 30No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur, líder dos filhos de Rúben, fez sua oferta.
- 31"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 32"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 33"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 34"um bode para oferta pelo pecado;"
- 35"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur."
- 36No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai, líder dos filhos de Simeão, fez sua oferta.
- 37"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 38"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 39"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano, para holocausto;"
- 40"um bode para oferta pelo pecado;"
- 41"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai."
- 42No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel, líder dos filhos de Gade, fez sua oferta.
- 43"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 44"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 45"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto; "
- 46"um bode para oferta pelo pecado;"
- 47"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel."
- 48No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde, líder dos filhos de Efraim, fez sua oferta.
- 49"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 50"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 51"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 52"um bode para oferta pelo pecado;"
- 53"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde."
- 54No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur, líder dos filhos de Manassés, fez sua oferta.
- 55"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 56"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 57"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano, para holocausto;"
- 58"um bode para oferta pelo pecado;"
- 59"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur."
- 60No nono dia, Abidã, filho de Gideoni, líder dos filhos de Benjamim, fez sua oferta.
- 61"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 62"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 63"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 64"um bode para oferta pelo pecado;"
- 65"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Abidã, filho de Gideoni."
- 66No décimo dia, Aiezer, filho de Amisadai, líder dos filhos de Dã, fez sua oferta.
- 67"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 68"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 69"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 70"um bode para oferta pelo pecado;"
- 71"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai."
- 72No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã, líder dos filhos de Aser, fez sua oferta.
- 73"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 74"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 75"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 76"um bode para oferta pelo pecado;"
- 77"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Pagiel, filho de Ocrã."
- 78No décimo segundo dia, Airá, filho de Enã, líder dos filhos de Naftali, fez sua oferta.
- 79"Sua oferta foi uma bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambas cheias da melhor farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;"
- 80"uma vasilha de ouro de dez siclos, cheia de incenso;"
- 81"um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para holocausto;"
- 82"um bode para oferta pelo pecado;"
- 83"e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas; essa foi a oferta de Airá, filho de Enã."
- 84Esta foi a oferta feita pelos líderes de Israel para a dedicação do altar, no dia em que ele foi ungido: doze bandejas de prata, doze bacias de prata, doze vasilhas de ouro,
- 85"pesando cada bandeja de prata cento e trinta siclos, e cada bacia, setenta; no total, toda a prata pesava dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário."
- 86"E doze vasilhas de ouro cheias de incenso, pesando cada vasilha dez siclos, segundo o siclo do santuário; no total, todo o ouro das vasilhas pesava cento e vinte siclos."
- 87"Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e, para oferta pelo pecado, doze bodes;"
- 88e todos os animais para sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros de um ano. Essa foi a oferta para a dedicação do altar, depois de ungido.
- 89Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o SENHOR, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins. Assim ele lhe falava.
Regulamentação sobre as lâmpadas
- 1O SENHOR disse a Moisés:
- 2Fala a Arão: Quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas iluminarão o espaço em frente ao candelabro.
- 3E Arão assim fez. Acendeu as lâmpadas do candelabro de modo que iluminassem o espaço em frente dele, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
- 4"Assim era o candelabro: uma peça de ouro batido; desde o seu pedestal até as suas flores ele era de ouro batido. Moisés fez o candelabro conforme o modelo que o SENHOR lhe havia mostrado."
A consagração dos levitas
- 5O SENHOR disse a Moisés:
- 6"Separa os levitas dentre os israelitas e purifica-os;"
- 7"e assim farás para purificá-los: asperge sobre eles a água da purificação; e eles rasparão todo o corpo com navalha, lavarão as suas vestes e se purificarão."
- 8"Depois, pegarão um novilho, com a sua oferta de cereais da melhor farinha amassada com azeite; e tu pegarás outro novilho para oferta pelo pecado."
- 9Farás os levitas se aproximarem da tenda da revelação e reunirás toda a comunidade dos israelitas.
- 10Apresentarás os levitas diante do SENHOR, e os israelitas imporão as mãos sobre os levitas.
- 11E Arão oferecerá os levitas diante do SENHOR como oferta de movimento da parte dos israelitas, para que sirvam no ministério do SENHOR.
- 12Os levitas porão as mãos sobre a cabeça dos novilhos. Então, sacrificarás um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
- 13E porás os levitas diante de Arão e seus filhos, e os oferecerás como oferta de movimento ao SENHOR.
- 14"Assim separarás os levitas dentre os israelitas; e os levitas serão meus."
- 15Depois disso, os levitas virão para fazer o serviço da tenda da revelação, depois que os tiveres purificado e oferecido como oferta de movimento.
- 16"Porque eles me são dados inteiramente dentre os israelitas; em lugar de todo que é o primeiro a nascer, isto é, do primogênito de todos os israelitas; eu os tenho tomado para mim."
- 17Porque todo primogênito entre os israelitas é meu, tanto entre os homens como entre os animais. No dia em que matei todo primogênito na terra do Egito, eu os santifiquei para mim.
- 18Mas tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os israelitas.
- 19"Dentre os israelitas, dei os levitas a Arão e a seus filhos, para fazerem o serviço em lugar dos israelitas, na tenda da revelação; e para fazerem expiação por eles, a fim de que não haja praga entre eles, quando se aproximarem do santuário."
- 20Assim Moisés, Arão e toda a comunidade dos israelitas fizeram aos levitas. Os israelitas lhes fizeram conforme tudo o que o SENHOR havia ordenado a Moisés em relação aos levitas.
- 21Então, os levitas purificaram-se e lavaram suas vestes. E Arão os ofereceu como oferta de movimento diante do SENHOR e fez expiação por eles, para purificá-los.
- 22Depois disso, os levitas vieram para fazer o seu serviço na tenda da revelação, diante de Arão e seus filhos. E lhes fizeram conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés acerca dos levitas.
- 23E o SENHOR disse a Moisés:
- 24"Esta será a responsabilidade dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima, começarão a se ocupar do serviço da tenda da revelação;"
- 25e aos cinqüenta anos de idade sairão desse serviço e não o realizarão mais.
- 26"Todavia, continuarão a servir com os outros levitas* na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento de suas tarefas; mas não farão trabalho algum. Assim farás para com os levitas em relação às suas tarefas. "
A celebração da Páscoa no deserto do Sinai
- 1O SENHOR falou a Moisés no deserto do Sinai, no primeiro mês do segundo ano depois que saíram da terra do Egito:
- 2Os israelitas devem celebrar a Páscoa no tempo determinado.
- 3Vós a celebrareis no dia catorze deste mês, à tarde, no tempo determinado, segundo todos os seus estatutos, de acordo com todas as suas normas.
- 4Então Moisés disse aos israelitas que celebrassem a Páscoa.
- 5Celebraram a Páscoa no dia catorze do primeiro mês, à tarde, no deserto do Sinai. Os israelitas fizeram conforme tudo o que o SENHOR havia ordenado a Moisés.
Segunda celebração para os ausentes e impuros
- 6"Havia alguns que estavam impuros por terem tocado o cadáver de um homem, e assim não podiam celebrar a Páscoa naquele dia. Por isso, no mesmo dia, foram falar com Moisés e Arão;"
- 7e disseram-lhes: Estamos impuros, pois tocamos o cadáver de um homem. Por que não podemos oferecer a oferta ao SENHOR no seu tempo determinado, junto com os outros israelitas?
- 8Moisés lhes respondeu: Esperai, para que eu ouça o que o SENHOR vai ordenar acerca de vós.
- 9Então o SENHOR disse a Moisés:
- 10Fala aos israelitas: Se alguém dentre vós, ou dentre os vossos descendentes, estiver impuro por ter tocado um cadáver, ou estiver longe, em viagem, mesmo assim celebrará a Páscoa ao SENHOR.
- 11No segundo mês, no dia catorze, à tarde, eles a celebrarão. Comerão a Páscoa com pães sem fermento e ervas amargas.
- 12"Dela não deixarão nada para a manhã seguinte, nem lhe quebrarão osso algum; eles a celebrarão segundo todo o estatuto da Páscoa."
- 13Mas, se alguém estiver puro e não estiver em viagem, e não celebrar a Páscoa, será eliminado do seu povo, pois não ofereceu a oferta ao SENHOR no tempo determinado. Esse homem sofrerá por causa do seu pecado.
- 14"Também, se um estrangeiro que vive entre vós celebrar a Páscoa ao SENHOR, ele a celebrará segundo o estatuto da Páscoa e de acordo com a sua norma; haverá um só estatuto, tanto para o estrangeiro quanto para o natural da terra."
A nuvem que guiava os israelitas
- 15"No dia em que o tabernáculo foi levantado, a nuvem o cobriu, isto é, a própria tenda do testemunho; e havia algo parecido com fogo sobre o tabernáculo, desde a tarde até a manhã seguinte. "
- 16E acontecia sempre assim: a nuvem o cobria, e de noite havia algo parecido com fogo.
- 17"Sempre que a nuvem se levantava de cima da tenda, os israelitas partiam; e no lugar em que a nuvem parava, os israelitas acampavam."
- 18Os israelitas partiam ou acampavam quando o SENHOR ordenava, permanecendo acampados durante todos os dias em que a nuvem parava sobre o tabernáculo.
- 19Quando a nuvem ficava sobre o tabernáculo muitos dias, os israelitas obedeciam à ordem do SENHOR e não partiam.
- 20Às vezes, a nuvem ficava poucos dias sobre o tabernáculo. Então, conforme a ordem do SENHOR, permaneciam acampados e partiam quando o SENHOR ordenava.
- 21"Outras vezes, a nuvem ficava desde a tarde até a manhã seguinte; e quando a nuvem se elevava de manhã, eles partiam. De dia ou de noite, quando a nuvem se elevava, eles partiam."
- 22"Se a nuvem ficasse sobre o tabernáculo por dois dias, ou por um mês, ou ainda por mais tempo, os israelitas permaneciam acampados enquanto ela estivesse sobre ele, e não partiam; mas, quando ela se elevava, eles partiam."
- 23Acampavam ou partiam quando o SENHOR ordenava. Cumpriam a ordem do SENHOR, que ele lhes tinha dado por meio de Moisés.
As duas trombetas de prata
- 1E o SENHOR disse a Moisés:
- 2Faz duas trombetas de prata. Tu as farás de metal batido, e as usarás para convocar a comunidade e para ordenar a partida dos acampamentos.
- 3Quando as trombetas forem tocadas, toda a comunidade se reunirá diante de ti, na entrada da tenda da revelação.
- 4Mas, quando só uma trombeta for tocada, os líderes, os chefes dos milhares de Israel, se reunirão diante de ti.
- 5Quando se tocar retinindo, os acampamentos do lado do oriente partirão.
- 6Quando se tocar retinindo pela segunda vez, os acampamentos do lado sul partirão. Para as partidas dos acampamentos, se tocará retinindo.
- 7Mas, para reunir a comunidade, se tocará sem retinir.
- 8"Os sacerdotes, filhos de Arão, tocarão as trombetas; e isso será estatuto perpétuo para as vossas gerações."
- 9Quando sairdes à guerra na vossa terra contra o inimigo que vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas, e sereis lembrados diante do SENHOR, vosso Deus, e sereis salvos dos inimigos.
- 10"Da mesma forma, no dia da vossa alegria, nas festas fixas, e no princípio dos vossos meses, tocareis as trombetas no momento dos holocaustos e dos sacrifícios de vossas ofertas pacíficas; e sereis lembrados diante do vosso Deus. Eu sou o SENHOR, vosso Deus."
Os israelitas partem do Sinai
- 11Aconteceu no segundo ano, no dia vinte do segundo mês, que a nuvem se levantou de cima do tabernáculo da comunidade.
- 12"Então, os israelitas partiram do deserto do Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou no deserto de Parã."
- 13Assim, iniciaram a primeira caminhada, conforme a ordem do SENHOR por meio de Moisés:
- 14"O estandarte do acampamento dos filhos de Judá, segundo seus exércitos partiu primeiro; Nasom, filho de Aminadabe, comandava seu exército;"
- 15"Netanel, filho de Zuar, comandava o exército da tribo dos filhos de Issacar;"
- 16e Eliabe, filho de Helom, comandava o exército da tribo dos filhos de Zebulom.
- 17Então o tabernáculo foi desmontado, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.
- 18"Depois disso, partiu o estandarte do acampamento de Rúben, segundo seus exércitos; Elizur, filho de Sedeur comandava seu exército;"
- 19"Selumiel, filho de Zurisadai, comandava o exército da tribo dos filhos de Simeão;"
- 20e Eliasafe, filho de Deuel, comandava o exército da tribo dos filhos de Gade.
- 21"Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros montavam o tabernáculo, enquanto eles vinham."
- 22"Depois disso, partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Efraim, segundo seus exércitos; Elisama, filho de Amiúde, comandava seu exército;"
- 23"Gamaliel, filho de Pedazur, comandava o exército da tribo dos filhos de Manassés;"
- 24e Abidã, filho de Gideoni, comandava o exército da tribo dos filhos de Benjamim.
- 25"Então partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Dã, na retaguarda de todos os acampamentos, segundo seus exércitos; Aiezer, filho de Amisadai, comandava seu exército;"
- 26"Pagiel, filho de Ocrã, comandava o exército da tribo dos filhos de Aser;"
- 27e Airá, filho de Enã, comandava o exército da tribo dos filhos de Naftali.
- 28Essa era a ordem de partida dos israelitas, segundo seus exércitos.
Moisés pede que seu sogro o acompanhe
- 29Moisés disse a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Estamos indo para o lugar sobre o qual o SENHOR disse: Eu o darei para vós. Vem conosco, e seremos bons contigo, porque o SENHOR prometeu o bem para Israel.
- 30Ele respondeu: Não, voltarei para minha terra e para meus parentes.
- 31"Moisés acrescentou: Não nos deixes, pois sabes onde devemos acampar no deserto; tu serás os nossos olhos."
- 32Se vieres conosco, faremos a ti o bem que o SENHOR nos fizer.
- 33"Assim, partiram do monte do SENHOR e caminharam três dias; e a arca da aliança do SENHOR ia na frente deles, em busca de um lugar para acampamento."
- 34E a nuvem do SENHOR ia sobre eles de dia, quando partiam do acampamento.
- 35Quando a arca partia, Moisés dizia: Levanta-te, ó SENHOR, e sejam dispersados os teus inimigos. Fujam da tua presença os que te odeiam.
- 36E, quando ela parava, ele dizia: Volta, ó SENHOR, para os muitos milhares de Israel.
A reclamação dos israelitas
- 1"Então o povo começou a se queixar, falando o que era mau diante* do SENHOR; e, quando o SENHOR o ouviu, sua ira se acendeu; e o fogo do SENHOR irrompeu entre eles e devastou as extremidades do acampamento."
- 2Então o povo clamou a Moisés, e este orou ao SENHOR. E o fogo se apagou.
- 3Por isso, aquele lugar foi chamado Taberá, porque o fogo do SENHOR se acendeu entre eles.
- 4"Os estrangeiros que estavam no meio deles começaram a desejar muito certas comidas; e até os israelitas também voltaram a reclamar, dizendo: Quem nos dará carne para comer?"
- 5Lembramo-nos dos peixes que comíamos de graça no Egito, e dos pepinos, dos melões, dos alhos porós, das cebolas e dos alhos.
- 6"Mas agora o nosso ser definha; não temos nada, a não ser este maná diante dos nossos olhos."
- 7O maná era como a semente do coentro, com a aparência de uma resina.*
- 8"O povo espalhava-se e o colhia. Depois de triturá-lo em moinhos ou de amassá-lo num pilão, cozinhava-o em panelas e fazia bolos com ele; seu sabor era como de azeite fresco."
- 9Quando o orvalho caía de noite sobre o acampamento, caía também o maná.
Moisés sente o peso de sua responsabilidade
- 10"Então Moisés ouviu o povo reclamar, todas as suas famílias, cada um à porta da sua tenda, e a ira do SENHOR acendeu-se ainda mais; e aquilo pareceu mau aos olhos de Moisés."
- 11Então Moisés disse ao SENHOR: Por que fizeste mal a teu servo? Por acaso puseste sobre mim o peso de todo este povo porque não encontrei graça aos teus olhos?
- 12Por acaso fui eu quem gerou todo este povo? Eu o dei à luz, para que me dissesses: Leva-o ao teu colo, como a ama leva a criança de peito, e isto até a terra que prometeste com juramento a seus pais?
- 13Onde eu encontraria carne para dar a todo este povo? Pois reclamam a mim, dizendo: Dá-nos carne para comer.
- 14Eu não posso levar sozinho todo este povo, porque é pesado demais para mim.
- 15"Se vais me tratar assim, eu te peço: Mata-me, se tenho encontrado graça aos teus olhos; e não me deixes ver minha desgraça."
Os setenta anciãos designados por Deus
- 16Então o SENHOR disse a Moisés: Reúne setenta homens dos anciãos de Israel, que saibas serem anciãos do povo e seus oficiais, e leva-os até a tenda da revelação, para que estejam ali contigo.
- 17"Então descerei e falarei ali contigo; e tirarei do Espírito que está em ti, e o porei neles; e eles te ajudarão a levar o peso do povo, para que tu não o leves sozinho."
- 18E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã e comereis carne, pois reclamastes diante* do SENHOR, dizendo: Quem nos dará carne para comer? Pois estávamos bem no Egito. Por isso, o SENHOR vos dará carne, e comereis.
- 19Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias,
- 20"mas um mês inteiro, até que a carne vos saia pelo nariz, até que tenhais nojo dela; porque rejeitastes o SENHOR, que está no meio de vós, e reclamastes diante dele, dizendo: Por que saímos do Egito?"
- 21Moisés disse: Há seiscentos mil homens de pé neste povo no meio do qual estou. Mesmo assim tu dizes: Vou lhes dar carne, e comerão um mês inteiro.
- 22Se rebanhos de ovelhas e gado fossem abatidos para eles, seriam suficientes? Se todos os peixes do mar fossem pescados para eles, seriam suficientes?
- 23O SENHOR respondeu a Moisés: Por acaso a mão do SENHOR não tem mais poder?* Agora mesmo verás se a minha palavra vai se cumprir ou não.
- 24"Então, Moisés saiu e relatou ao povo as palavras do SENHOR; e reuniu setenta homens dentre os anciãos do povo e os colocou ao redor da tenda."
- 25"E o SENHOR desceu na nuvem e lhe falou. E, tirando do Espírito que estava nele, colocou-o nos setenta anciãos; e aconteceu que, quando o Espírito veio sobre eles, profetizaram, mas depois nunca mais o fizeram."
- 26"Mas dois homens ficaram no acampamento. Um se chamava Eldade, e o outro, Medade. E veio o Espírito sobre eles, pois estavam entre os inscritos, mesmo sem terem ido à tenda; e profetizavam no acampamento."
- 27Um moço correu e anunciou a Moisés: Eldade e Medade profetizaram no acampamento.
- 28Então Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés desde a juventude, interveio e disse: Moisés, meu senhor, proíbe isto.
- 29Moisés, porém, lhe disse: Tu tens ciúmes por mim? Quem me dera todos os membros do povo do SENHOR fossem profetas, que o SENHOR colocasse neles seu Espírito!
- 30Depois Moisés voltou ao acampamento com os anciãos de Israel.
Deus envia codornizes
- 31Então, soprou do mar um vento da parte do SENHOR e trouxe codornizes, as quais deixou cair perto do acampamento, numa distância de cerca de um dia de caminhada, de todos os lados em volta do acampamento, acumulando-se cerca de dois côvados* sobre o chão.
- 32Então, levantando-se, o povo recolheu as codornizes durante todo aquele dia e toda aquela noite, e ainda durante todo o dia seguinte. O que recolheu menos pegou dez hômeres. E estenderam as codornizes em volta do acampamento.
- 33Enquanto a carne ainda lhes estava entre os dentes, antes de a mastigarem, acendeu-se a ira do SENHOR contra o povo, e o SENHOR o feriu com uma praga muito grande.
- 34Por isso aquele lugar foi chamado Quibrote-Taavá, pois ali enterraram o povo que havia sido dominado pelos desejos de comidas.
- 35"De Quibrote-Taavá o povo seguiu para Hazerote; e ali ficou durante algum tempo."
A rebelião de Miriã e Arão
- 1Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher etíope que ele tomara, pois havia se casado com uma etíope.
- 2E disseram: Por acaso o SENHOR falou somente por meio de Moisés? Não falou também por nós? E o SENHOR ouviu isso.
- 3Moisés era um homem muito humilde, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
- 4E logo o SENHOR disse a Moisés, a Arão e a Miriã: Saí, os três, para a tenda da revelação. E os três saíram.
- 5Então o SENHOR desceu numa coluna de nuvem e colocou-se à entrada da tenda. E chamou Arão e Miriã, e os dois aproximaram-se.
- 6Então disse: Ouvi agora as minhas palavras: Se houver um profeta entre vós, eu, o SENHOR, me revelarei a ele em visão e falarei com ele em sonhos.
- 7Mas não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
- 8Falo com ele frente a frente, claramente, e não por enigmas, pois ele contempla a forma do SENHOR. Por que, então, não temestes falar contra o meu servo Moisés?
- 9"Assim, a ira do SENHOR se acendeu contra eles; e ele se retirou."
- 10Quando a nuvem se retirou de cima da tenda, Miriã estava com lepra, branca como a neve. Arão olhou para Miriã e viu que estava leprosa.
- 11Então Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! Rogo-te que não nos castigues por esse pecado, pois agimos como loucos e pecamos.
- 12Que ela não seja como um morto que, ao sair do ventre de sua mãe, tenha a carne já meio destruída.
- 13Então, Moisés clamou ao SENHOR: Ó Deus, rogo-te que a cures.
- 14O SENHOR respondeu a Moisés: Se o pai dela lhe tivesse cuspido no rosto, ela não ficaria envergonhada durante sete dias? Ficará separada por sete dias, fora do acampamento, e depois retornará.
- 15"Assim, Miriã ficou separada, fora do acampamento, durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não retornou ao acampamento."
- 16Mas, depois, o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã.
Doze espias sondam a terra de Canaã
- 1Então o SENHOR disse a Moisés:
- 2Envia homens para sondar a terra de Canaã, que dou aos israelitas. Enviarás um homem de cada tribo de seus pais, todos eles líderes entre os israelitas.
- 3Então Moisés os enviou do deserto de Parã, segundo a ordem do SENHOR. Todos eles eram líderes entre os israelitas.
- 4"E estes são seus nomes: da tribo de Rúben, Samua, filho de Zacur;"
- 5"da tribo de Simeão, Safate, filho de Hori;"
- 6"da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;"
- 7"da tribo de Issacar, Igal, filho de José;"
- 8"da tribo de Efraim, Oseias, filho de Num;"
- 9"da tribo de Benjamim, Palti, filho de Rafu;"
- 10"da tribo de Zebulom, Gadiel, filho de Sodi;"
- 11"da tribo de José, pela tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;"
- 12"da tribo de Dã, Amiel, filho de Gemali;"
- 13"da tribo de Aser, Setur, filho de Micael;"
- 14"da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi;"
- 15da tribo de Gade, Geuel, filho de Maqui.
- 16Esses são os nomes dos homens que Moisés enviou para sondar a terra. E a Oseias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
- 17"Moisés os enviou para sondar a terra de Canaã e disse-lhes: Subi pelo Neguebe e atravessai as montanhas;"
- 18vede como é a terra e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se são poucos ou muitos.
- 19"Vede como é a terra em que habitam, se é boa ou má; como são suas cidades, se acampamentos ou fortalezas;"
- 20"e como é a terra, se fértil ou não; se há árvores nela, ou não; e procurai colher alguns frutos dela. Aquela era a estação das primeiras uvas."
- 21Então, eles subiram e sondaram a terra desde o deserto de Zim até Reobe, perto de Lebo-Hamate.
- 22E, subindo para o Neguebe, foram até Hebrom, onde viviam Aimã, Sesai e Talmai, filhos de Anaque. Hebrom foi edificada sete anos antes de Zoã, no Egito.
- 23"Depois foram até o vale de Escol e dali cortaram um ramo de videira com um único cacho, que dois homens trouxeram numa vara; e trouxeram também romãs e figos."
- 24Aquele lugar foi chamado vale de Escol, por causa do cacho que os israelitas cortaram ali.
O relatório desanimador dos espias
- 25Ao fim de quarenta dias, eles voltaram de sondar a terra.
- 26"Ao chegarem, apresentaram-se a Moisés e a Arão, e a toda a comunidade dos israelitas, no deserto de Parã, em Cades; então relataram tudo a eles e a toda a comunidade e mostraram-lhes o fruto da terra."
- 27"E, prestando contas a Moisés, disseram: Fomos à terra à qual nos enviaste. Ela, de fato, dá leite e mel; e este é o seu fruto."
- 28Contudo o povo que habita nessa terra é poderoso, e as cidades são fortificadas e muito grandes. Vimos também ali os descendentes de Anaque.
- 29"Os amalequitas habitam na terra do Neguebe; os heteus, os jebuseus e os amorreus habitam nas montanhas, e os cananeus habitam junto ao mar e ao longo do rio Jordão."
- 30Então Calebe fez o povo calar-se diante de Moisés e disse: Temos de subir e nos apoderar dela, pois com certeza conseguiremos prevalecer contra ela.
- 31Mas os homens que haviam subido com ele disseram: Não conseguiremos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.
- 32"Então, depreciaram diante dos israelitas a terra que haviam sondado: A terra por onde passamos para conhecê-la é uma terra que devora os seus habitantes; e todos os que vimos nela são homens de grande estatura."
- 33"Também vimos ali os nefilins* (pois os descendentes de Anaque procedem dos nefilins); e éramos como gafanhotos aos nossos próprios olhos e também aos olhos deles. "
Os israelitas querem voltar para o Egito
- 1"Então toda a comunidade levantou a voz e gritou; e o povo chorou naquela noite."
- 2"E todos os israelitas murmuraram contra Moisés e Arão; e toda a comunidade lhes disse: Seria melhor se tivéssemos morrido na terra do Egito. Seria melhor se tivéssemos morrido neste deserto!"
- 3Por que o SENHOR nos trouxe a esta terra para cairmos à espada? Nossas mulheres e nossas crianças serão capturadas. Não seria melhor voltar para o Egito?
- 4E diziam uns aos outros: Escolhamos um chefe e voltemos para o Egito.
- 5Então Moisés e Arão prostraram-se com o rosto em terra diante de toda a assembleia da comunidade dos israelitas.
- 6E Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, que faziam parte dos que haviam sondado a terra, rasgaram suas roupas
- 7e falaram a toda a comunidade dos israelitas: A terra por onde passamos para conhecê-la é extraordinária.
- 8Se o SENHOR se agradar de nós, então nos estabelecerá nessa terra e a dará para nós, terra que dá leite e mel.
- 9Apenas não sejais rebeldes contra o SENHOR e não temais o povo dessa terra, pois será comido por nós como pão. Eles estão sem defesa, e o SENHOR está conosco. Não os temais.
- 10Mas toda a comunidade disse que fossem apedrejados. Então a glória do SENHOR apareceu na tenda da revelação a todos os israelitas.
- 11E o SENHOR disse a Moisés: Até quando este povo me desprezará e não crerá em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito no meio dele?
- 12"Eu o ferirei e o rejeitarei com uma praga; e farei de ti uma nação maior e mais forte do que ele."
Moisés intercede pelo povo
- 13Então Moisés respondeu ao SENHOR: Os egípcios ficarão sabendo que fizeste sair este povo do meio deles, com a tua força,
- 14e contarão isso aos habitantes desta terra. Ó SENHOR, eles ouviram que tu estás no meio deste povo, e que tu, ó SENHOR, és visto face a face, e a tua nuvem permanece sobre este povo, e vais adiante dele numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.
- 15Se matares este povo como se fosse um só homem, então as nações que ouviram falar da tua fama dirão:
- 16O SENHOR matou este povo no deserto porque não pôde levá-lo para a terra que lhe havia prometido com juramento.
- 17Agora, rogo-te que o poder do meu SENHOR se mostre grande, conforme tens dito:
- 18"O SENHOR é tardio em irar-se e grande em misericórdia; perdoa a culpa e a transgressão; ao culpado não considera inocente, mas castiga a culpa dos pais nos filhos até a terceira e a quarta geração."
- 19Rogo-te que perdoes o pecado deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como tens perdoado desde o Egito até aqui.
- 20E o SENHOR lhe disse: Por causa da tua palavra, eu o perdoo.
- 21Mas, tão certo como eu vivo, e como a glória do SENHOR encherá toda a terra,
- 22nenhum de todos os homens que viram a minha glória e os sinais que fiz no Egito e no deserto, e mesmo assim me testaram estas dez vezes, não obedecendo à minha voz,
- 23nenhum deles verá a terra que prometi a seus pais com juramento. Nenhum daqueles que me desprezaram a verá.
- 24Mas o meu servo Calebe, eu o levarei para a terra em que entrou, e a sua posteridade a possuirá, porque teve outro espírito e perseverou em seguir-me.
- 25Fazei meia-volta amanhã e caminhai para o deserto em direção ao mar Vermelho. Os amalequitas e os cananeus habitam no vale.
Os murmuradores são proibidos de entrar na terra
- 26Depois disso, o SENHOR falou a Moisés e Arão:
- 27Até quando sofrerei com esta comunidade perversa, que murmura contra mim? Tenho ouvido as murmurações dos israelitas contra mim.
- 28Dize-lhes: Pela minha vida, diz o SENHOR, certamente vos farei conforme o que pedistes:
- 29"vossos cadáveres cairão neste deserto; nenhum de todos vós que fostes contados, segundo o vosso recenseamento, de vinte anos para cima, que contra mim murmurou,"
- 30sim, nenhum de vós entrará na terra a respeito da qual jurei que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
- 31Mas as vossas crianças, sobre as quais dissestes que seriam capturadas, farei entrar nesta terra, e elas conhecerão a terra que rejeitastes.
- 32Quanto a vós, porém, vossos cadáveres cairão neste deserto.
- 33Vossos filhos serão pastores no deserto quarenta anos e levarão sobre si as vossas infidelidades, até que os vossos cadáveres sejam consumidos neste deserto.
- 34Segundo o número dos dias em que sondastes a terra, isto é, quarenta dias, levareis sobre vós as vossas culpas por quarenta anos, um ano por um dia, e sabereis o que significa me desobedecer.
- 35Eu, o SENHOR, falei, e certamente assim o farei a toda esta comunidade perversa, aos que se rebelaram contra mim. Serão consumidos neste deserto, e aqui morrerão.
- 36Quanto aos homens que Moisés havia mandado sondar a terra e que, ao voltarem, fizeram toda a comunidade murmurar contra ele, depreciando a terra,
- 37aqueles mesmos homens que depreciaram a terra morreram de praga diante do SENHOR.
- 38Mas Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, que também haviam ido sondar a terra, continuaram vivos.
Os israelitas são derrotados em Hormá
- 39E Moisés falou essas palavras a todos os israelitas, e todo o povo ficou muito triste.
- 40Então, levantando-se de manhã cedo, subiram ao alto do monte e disseram: Aqui estamos. Subiremos ao lugar que o SENHOR falou, porque pecamos.
- 41Moisés respondeu: Por que transgredis a ordem do SENHOR? Isso não dará certo.
- 42Não subais, pois o SENHOR não está convosco, para que não sejais feridos pelos vossos inimigos.
- 43"Porque os amalequitas e os cananeus estão ali, bem na vossa frente, e caireis à espada; pois o SENHOR não estará convosco, pois vos desviastes dele."
- 44"Assim mesmo eles subiram ao alto do monte; mas a arca da aliança do SENHOR e Moisés não saíram do acampamento."
- 45Então os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, desceram e os feriram, derrotando-os até Hormá.
A repetição de diversas leis
- 1Depois disso, o SENHOR falou a Moisés:
- 2Fala aos israelitas: Quando entrardes na terra da vossa habitação, que eu vos dou,
- 3e fizerdes ao SENHOR oferta queimada, holocausto ou sacrifício, seja do rebanho bovino, seja do rebanho ovino ou caprino, para cumprir um voto ou como oferta voluntária, para oferecer um aroma agradável ao SENHOR nas vossas festas fixas,
- 4"o ofertante fará ao SENHOR uma oferta de cereais de um décimo de efa* da melhor farinha, misturada com um quarto de him* de azeite;"
- 5e prepararás para a oferta de libação* a quarta parte de um him de vinho para o holocausto, ou para o sacrifício, para cada cordeiro.
- 6"Prepararás para cada carneiro, como oferta de cereais, dois décimos de efa da melhor farinha, misturada com um terço de him de azeite;"
- 7e para a oferta de libação oferecerás um terço de him de vinho, em aroma agradável ao SENHOR.
- 8E, quando preparares um novilho para holocausto ou sacrifício, para cumprir um voto ou fazer um sacrifício de ofertas pacíficas ao SENHOR,
- 9"oferecerás com o novilho uma oferta de cereais de três décimos de efa da melhor farinha, misturada com meio him de azeite;"
- 10e para a oferta de libação oferecerás meio him de vinho como oferta queimada em aroma agradável ao SENHOR.
- 11Assim deve ser feito com cada novilho, ou carneiro, ou com cada um dos cordeiros ou dos cabritos.
- 12Qualquer que seja o número de animais que oferecerdes, assim fareis com cada um deles.
- 13Todo natural da terra procederá assim, ao oferecer uma oferta queimada em aroma agradável ao SENHOR.
- 14Se algum estrangeiro que estiver vivendo convosco, mesmo que ao longo das vossas gerações, oferecer uma oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR, ele também fará conforme o vosso procedimento.
- 15Quanto à assembleia, haverá o mesmo estatuto para vós e para o estrangeiro que viver convosco, um estatuto perpétuo pelas vossas gerações. O peregrino será como vós diante do SENHOR.
- 16A lei e as regras serão as mesmas para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco.
- 17O SENHOR disse a Moisés:
- 18Fala aos israelitas: Depois de entrardes na terra para a qual vos levarei,
- 19quando comerdes do pão da terra, oferecereis ao SENHOR uma oferta.
- 20"Oferecereis um bolo como oferta das primícias da vossa massa; vós o oferecereis como uma oferta tirada da eira."
- 21Dareis ao SENHOR uma oferta das primícias das vossas massas, pelas vossas gerações.
- 22Igualmente, quando errardes e não obedecerdes a todos esses mandamentos que o SENHOR tem falado a Moisés,
- 23tudo isso que o SENHOR vos tem ordenado por meio de Moisés, desde o dia em que o SENHOR começou a dar os seus mandamentos, e daí em diante pelas vossas gerações,
- 24se alguma coisa for feita por ignorância, e a comunidade não o souber, toda a comunidade oferecerá um novilho como holocausto em aroma agradável ao SENHOR, juntamente com a oferta de cereais e a oferta de libação correspondentes a ele, segundo a regra, e também um bode como sacrifício pelo pecado.
- 25"E o sacerdote fará expiação por toda a comunidade dos israelitas, e serão perdoados; pois erraram e levaram sua oferta, oferta queimada ao SENHOR, e o seu sacrifício pelo pecado diante do SENHOR, por causa do seu erro."
- 26"Toda a comunidade dos israelitas será perdoada, bem como o estrangeiro que viver entre eles; porque todo o povo errou por ignorância."
- 27E, se uma só pessoa pecar por ignorância, oferecerá uma cabra de um ano como sacrifício pelo pecado.
- 28"E o sacerdote fará expiação por aquele que pecar diante do SENHOR, quando pecar por ignorância; feita a expiação, será perdoado."
- 29Haverá uma só lei para todo aquele que pecar por ignorância, tanto para o natural da terra de Israel como para o estrangeiro que viver entre eles.
- 30Mas a pessoa que pecar conscientemente, seja natural da terra, seja estrangeira, blasfema contra o SENHOR. Tal pessoa será eliminada do meio do seu povo,
- 31porque desprezou a palavra do SENHOR e infringiu o seu mandamento. Certamente ela será eliminada, e o seu pecado recairá sobre ela.
- 32Estando os israelitas no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de sábado.
- 33E os que o acharam apanhando lenha levaram-no a Moisés e a Arão, e a toda a comunidade.
- 34E o mantiveram preso, pois ainda não se havia declarado o que se devia fazer com ele.
- 35"Então o SENHOR disse a Moisés: Certamente o homem deve ser morto; toda a comunidade o apedrejará fora do acampamento."
- 36Então o levaram para fora do acampamento e o apedrejaram até a morte, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
- 37E disse mais o SENHOR a Moisés:
- 38"Fala aos israelitas que façam franjas nas bordas das suas vestes pelas suas gerações; e que ponham um cordão azul nas franjas das bordas."
- 39"O cordão ficará nas franjas, para que, ao vê-lo, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR e obedeçais a eles; e para que o vosso coração ou os vossos olhos não vos arrastem para a infidelidade, como já tem acontecido;"
- 40para que vos lembreis de todos os meus mandamentos e obedeçais a eles, e sejais santos para com o vosso Deus.
- 41Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
A rebelião de Coré, Datã e Abirão
- 1Coré, filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, juntamente com Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e Om, filho de Pelete, filhos de Rúben, reunindo alguns homens,
- 2"levantaram-se contra Moisés, juntamente com duzentos e cinquenta israelitas, líderes da comunidade, chamados à assembleia, homens de renome;"
- 3e, ajuntando-se contra Moisés e Arão, disseram-lhes: Já é demais!* Toda a comunidade é santa e todos eles são santos, e o SENHOR está no meio deles. Por que, então, vos elevais acima da assembleia do SENHOR?
- 4Quando Moisés ouviu isso, prostrou-se com o rosto em terra.
- 5"Depois falou a Coré e a todos os que estavam com ele: Amanhã de manhã o SENHOR fará saber quem pertence a ele, e quem é o santo, a quem ele fará aproximar-se de si; e aquele a quem escolher se aproximará dele."
- 6"Fazei isto, Coré e todos os que estão com ele: pegai incensários;"
- 7e, amanhã, acendei-os e sobre eles colocai incenso diante do SENHOR. E o homem a quem o SENHOR escolher, esse será o santo. Já é demais, filhos de Levi!
- 8Moisés disse ainda a Coré: Ouvi agora, filhos de Levi!
- 9Por acaso é pouco que o Deus de Israel vos tenha separado da comunidade de Israel, para vos aproximar dele, a fim de fazerdes o serviço do tabernáculo do SENHOR e estardes diante da comunidade para ministrar a ela?
- 10Ele te trouxe para perto, e contigo todos os teus irmãos, os filhos de Levi. Quereis também o sacerdócio?
- 11"Por isso, tu e todos os que estão contigo estais reunidos contra o SENHOR; pois quem é Arão para que murmureis contra ele?"
- 12Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Mas eles responderam: Não iremos.*
- 13Por acaso é pouco que nos tenhas feito sair de uma terra que dá leite e mel, para nos matares no deserto, para que queiras ainda ser nosso líder?
- 14Aliás, tu não nos levaste a uma terra que dá leite e mel, nem nos deste campos e vinhas como herança. Por acaso cegarás os olhos de toda essa gente? Não iremos.
- 15Então Moisés ficou indignado e disse ao SENHOR: Não aceites a oferta deles. Nem um só jumento tomei deles, nem a nenhum deles fiz mal algum.
- 16"Moisés disse a Coré: Comparecei amanhã, tu e todos os que te seguem, diante do SENHOR; tu, eles e Arão."
- 17"Cada um pegue o seu incensário e ponha incenso nele. Depois, cada um leve o seu incensário diante do SENHOR, duzentos e cinquenta incensários ao todo; também tu e Arão levareis cada um o seu incensário."
- 18Então, cada um pegou o seu incensário, acendeu-o e colocou o incenso. E ficaram em frente à entrada da tenda da revelação, com Moisés e Arão.
- 19E Coré reuniu toda a comunidade contra eles, à entrada da tenda da revelação. Então a glória do SENHOR apareceu a toda a comunidade.
Os rebeldes são castigados
- 20E o SENHOR disse a Moisés e a Arão:
- 21Separai-vos desta comunidade, para que eu, num momento, possa destruí-los.
- 22Mas eles prostraram-se com o rosto em terra e disseram: Ó Deus, Deus dos espíritos de toda a humanidade,* te indignarás contra toda esta comunidade quando só um homem pecou?
- 23E o SENHOR respondeu a Moisés:
- 24Fala a toda esta comunidade: Saí das proximidades da habitação de Coré, Datã e Abirão.
- 25"Então Moisés levantou-se e foi ao encontro de Datã e Abirão; e os anciãos de Israel o seguiram."
- 26E falou à comunidade: Afastai-vos das tendas desses ímpios e não toqueis em nada do que é deles, para que não morrais por causa de todos os seus pecados.
- 27Então eles se afastaram das tendas de Coré, Datã e Abirão. E Datã e Abirão saíram, e ficaram à entrada das suas tendas, juntamente com suas mulheres, seus filhos e suas crianças.
- 28"E Moisés disse: Assim sabereis que o SENHOR me enviou para fazer todas essas obras; pois não as fiz por mim mesmo."
- 29Se estes morrerem como morrem todos os homens, e se acontecer com eles o que normalmente acontece com todos os homens, o SENHOR não me enviou.
- 30Mas, se o SENHOR criar alguma coisa nova, e a terra abrir a boca e os engolir com tudo o que é deles, e vivos descerem à sepultura,* então compreendereis que esses homens desprezaram o SENHOR.
- 31E aconteceu que, quando ele acabou de falar todas essas palavras, a terra se abriu debaixo deles.
- 32Ela abriu a boca e os engoliu com suas famílias e com todas as pessoas que pertenciam a Coré e todos os seus bens.
- 33"Assim, eles e tudo o que tinham desceram vivos à sepultura;* e a terra os cobriu e desapareceram do meio da comunidade."
- 34E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao ouvir seus gritos, dizendo: Vamos fugir para que a terra não nos engula também.
- 35Então veio fogo da parte do SENHOR e consumiu os duzentos e cinquenta homens que ofereciam o incenso.
Os incensários dos rebeldes são reutilizados
- 36Então o SENHOR disse a Moisés:
- 37"Dize a Eleazar, filho do sacerdote Arão, que tire os incensários do meio do incêndio, e espalha tu o fogo para longe; "
- 38"pois os incensários daqueles que pecaram contra a própria vida se tornaram santos. Transformai-os em chapas batidas para cobertura do altar; porque foram levados diante do SENHOR, se tornaram santos e servirão de sinal aos israelitas."
- 39O sacerdote Eleazar recolheu os incensários de bronze que os homens que foram queimados haviam oferecido e os transformou em chapas para cobertura do altar,
- 40conforme o SENHOR lhe tinha dito por meio de Moisés, para servir de memória aos israelitas, a fim de que nenhum homem comum,* ninguém que não seja da descendência de Arão, aproxime-se para queimar incenso diante do SENHOR, para que não aconteça o que ocorreu a Coré e seus seguidores.
O povo murmura e é punido com uma praga
- 41Mas, no dia seguinte, toda a comunidade dos israelitas murmurou contra Moisés e Arão, dizendo: Vós matastes o povo do SENHOR.
- 42"E assim que a comunidade se juntou contra Moisés e Arão, eles se voltaram para a tenda da revelação; então a nuvem a cobriu, e a glória do SENHOR apareceu."
- 43Então Moisés e Arão foram para a frente da tenda da revelação.
- 44E o SENHOR disse a Moisés:
- 45Saí do meio desta comunidade, para que eu a destrua num instante. Então eles se prostraram com o rosto em terra.
- 46"E Moisés disse a Arão: Pega o teu incensário, acende-o com fogo do altar, coloca incenso nele e leva-o depressa à comunidade; e faz expiação por eles, pois uma grande indignação saiu do SENHOR. A praga já começou!"
- 47"Arão pegou o incensário, como Moisés lhe havia falado, e correu para o meio da comunidade; a praga já havia começado entre o povo; então, colocando incenso no incensário, fez expiação pelo povo."
- 48Ele ficou de pé entre os mortos e os vivos, e a praga cessou.
- 49Os que morreram pela praga foram catorze mil e setecentos, sem contar os que haviam morrido por causa de Coré.
- 50Depois disso, Arão voltou a Moisés, na entrada da tenda da revelação, pois a praga havia cessado.
A vara de Arão brota
- 1Então o SENHOR disse a Moisés:
- 2"Fala aos israelitas que apresentem uma vara de cada casa paterna, uma de cada líder. Serão doze varas, segundo suas tribos; e escreve o nome de cada um sobre sua vara."
- 3Escreve o nome de Arão sobre a vara de Levi, porque cada vara corresponde a um líder da casa de seus pais.
- 4Tu as porás na tenda da revelação, diante do testemunho,* onde vos visito.
- 5A vara correspondente ao homem que eu escolher brotará. Assim farei cessar as murmurações dos israelitas contra mim, quando murmuram contra vós.
- 6"Então Moisés falou aos israelitas, e cada líder trouxe uma vara; doze varas, segundo suas tribos; e entre elas estava a vara de Arão."
- 7E Moisés colocou as varas diante do SENHOR, na tenda do testemunho.
- 8"No dia seguinte, aconteceu que, quando Moisés entrou na tenda do testemunho, viu que a vara de Arão, que era da casa de Levi, havia brotado; e havia produzido gomos, rebentado em flores e dado amêndoas maduras."
- 9Então Moisés levou todas as varas de diante do SENHOR para todos os israelitas verem, e cada um pegou sua vara.
- 10Então o SENHOR disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho,* para que seja guardada como sinal aos rebeldes.* Assim farás cessar suas murmurações contra mim, para que não morram.
- 11E Moisés fez conforme o SENHOR lhe ordenou.
- 12Então os israelitas disseram a Moisés: Estamos mortos! Vamos perecer! Todos nós vamos perecer.
- 13Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do SENHOR morrerá. Será que todos nós vamos perecer?
Deveres e direitos dos sacerdotes e dos levitas
- 1"Depois disso, o SENHOR falou a Arão: Tu e teus filhos, juntamente com a casa de teu pai, sereis cobrados* pela culpa contra o santuário; e tu e teus filhos sereis cobrados pela culpa relativa ao sacerdócio. "
- 2"Faz que também teus irmãos se aproximem, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se juntem a ti e te sirvam; mas tu e teus filhos estareis diante da tenda do testemunho."
- 3Eles cumprirão as tuas ordens e se responsabilizarão por toda a tenda, mas não se aproximarão dos utensílios do santuário, nem do altar, para que não morram, nem eles, nem vós.
- 4Mas se juntarão a ti e assumirão a responsabilidade pela tenda da revelação, por todo o serviço da tenda. Nenhum homem comum* poderá aproximar-se de vós.
- 5Assumireis o serviço do santuário e do altar, para que não haja furor outra vez contra os israelitas.
- 6Separei do meio dos israelitas vossos irmãos, os levitas. Eles são uma oferta ao SENHOR, para realizarem o serviço da tenda da revelação.
- 7"Mas tu e teus filhos cumprireis o sacerdócio com relação a tudo o que é do altar e a tudo o que está depois do véu; nisso servireis. Eu vos dou o sacerdócio como dádiva ministerial, e se um homem comum* aproximar-se dele será morto. "
- 8O SENHOR disse ainda a Arão: Eu te dou minhas ofertas alçadas, com todas as coisas santificadas dos israelitas. Dou-as a ti como porção e a teus filhos como direito perpétuo.
- 9Tuas ofertas virão das coisas santíssimas preservadas do fogo que me entregarem, isto é, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo pecado e todas as ofertas pela culpa. Estas coisas serão santíssimas para ti e para teus filhos.
- 10"Tu as comerás em um lugar santo. Somente os homens, e todos eles, comerão delas; serão santas para ti. "
- 11Também serão tuas a oferta das dádivas e todas as ofertas de movimento dos israelitas. Eu as dou a ti, a teus filhos e a tuas filhas como porção para sempre. Todos os que estiverem puros na tua casa poderão comê-las.
- 12Também te dou o melhor do azeite, o melhor do vinho novo e do trigo, as primícias deles que os israelitas derem ao SENHOR.
- 13Os primeiros frutos de tudo o que houver na sua terra, que levarem ao SENHOR, serão teus. Todos os que estiverem puros na tua casa poderão comê-los.
- 14Toda coisa consagrada em Israel será tua.
- 15Todo primogênito que oferecerem ao SENHOR, homem ou animal, será teu. Mas certamente resgatarás os primogênitos dos homens. Também resgatarás os primogênitos dos animais impuros.
- 16Resgatarás os que devem ser resgatados a partir da idade de um mês, avaliados por cinco siclos de prata, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
- 17Mas não resgatarás o primogênito da vaca, da ovelha e da cabra, porque são santos. Derramarás o sangue deles sobre o altar e queimarás sua gordura como oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR.
- 18E a carne deles será tua, bem como o peito da oferta de movimento e a coxa direita.
- 19Dou a ti, a teus filhos e tuas filhas, como porção para sempre, todas as ofertas alçadas das coisas sagradas que os israelitas oferecerem ao SENHOR. É uma aliança perpétua de sal diante do SENHOR, para ti e para tua descendência.
- 20O SENHOR disse a Arão: Não terás herança alguma na terra deles, nem porção no seu meio. Eu sou a tua porção e a tua herança entre os israelitas.
- 21Dei aos filhos de Levi todos os dízimos em Israel como herança, pelo serviço que prestam, o serviço da tenda da revelação.
- 22Nunca mais os israelitas se aproximarão da tenda da revelação, para que não sofram por causa do seu pecado e morram.
- 23Mas os levitas farão o serviço da tenda da revelação e serão cobrados* por sua culpa. Este será um estatuto perpétuo através das vossas gerações. Eles não terão herança alguma no meio dos israelitas.
- 24Mas dou por herança aos levitas os dízimos que os israelitas oferecerem ao SENHOR em oferta alçada, pois lhes disse que não teriam herança alguma entre os israelitas.
- 25E o SENHOR disse ainda a Moisés:
- 26Falarás aos levitas e lhes dirás: Quando receberdes dos israelitas os dízimos que vos dou como herança, fareis ao SENHOR uma oferta alçada desses dízimos, que será o dízimo dos dízimos.
- 27E a vossa oferta alçada será contada como o grão da eira e como o vinho do lagar.
- 28"Assim, fareis ao SENHOR uma oferta alçada de todos os dízimos que receberdes dos israelitas; e desses dízimos dareis ao sacerdote Arão a oferta alçada do SENHOR."
- 29De todas as dádivas que receberdes, do melhor delas, oferecereis toda a oferta alçada do SENHOR, a sua santa parte.
- 30Por isso lhes dirás: Quando fizerdes oferta alçada do melhor dos dízimos, ela será contada para os levitas como o produto da eira e como o produto do lagar.
- 31E a comereis em qualquer lugar, vós e as vossas famílias, pois é a vossa recompensa pelo serviço na tenda da revelação.
- 32Por isso não sereis culpados de pecado, se tiverdes separado para vós a melhor parte dessas coisas, e não estareis profanando as coisas sagradas dos israelitas, para que não morrais.
A purificação dos impuros
- 1E o SENHOR disse a Moisés e a Arão:
- 2Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou, dizendo: Fala aos israelitas que te tragam uma novilha vermelha sem defeito e sem mancha, sobre a qual ainda não se tenha colocado jugo.
- 3Vós a entregareis ao sacerdote Eleazar, e ele a levará para fora do acampamento, e a sacrificarão diante dele.
- 4O sacerdote Eleazar pegará do sangue com o dedo, e o aspergirá sete vezes na direção da frente da tenda da revelação.
- 5Depois disso, a novilha será queimada diante dele, tanto o couro e a carne quanto o sangue e o excremento.
- 6E o sacerdote pegará madeira de cedro, hissopo e lã carmesim, e os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
- 7Então o sacerdote lavará as vestes e banhará o corpo em água. Depois entrará no acampamento e ficará impuro até a tarde.
- 8O que a houver queimado também lavará as vestes e banhará o corpo em água, e ficará impuro até a tarde.
- 9"E um homem puro recolherá a cinza da novilha e a depositará fora do acampamento, num lugar puro, e ela ficará guardada para a comunidade dos israelitas, para a água de purificação; é oferta pelo pecado."
- 10E o que recolher a cinza da novilha lavará as vestes e ficará impuro até a tarde. Isso será um estatuto perpétuo para os israelitas e para o estrangeiro que vive entre eles.
- 11Aquele que tocar o cadáver de alguém ficará impuro durante sete dias.
- 12"No terceiro dia, ele se purificará com aquela água, e no sétimo dia estará puro; mas, se não se purificar no terceiro dia, não estará puro no sétimo dia."
- 13Todo aquele que tocar o cadáver de alguém e não se purificar, contamina o tabernáculo do SENHOR. Essa pessoa será eliminada de Israel. Ela continua impura porque a água da purificação não foi aspergida sobre ela. A sua impureza ainda está sobre ela.
- 14Esta é a lei: quando um homem morrer numa tenda, todo aquele que ali entrar ou estiver ficará impuro durante sete dias.
- 15E toda vasilha aberta, não coberta com um pano, ficará impura.
- 16E todo aquele que estiver no campo e tocar em alguém que tenha sido morto pela espada, ou em outro cadáver, ou em osso humano, ou numa sepultura, ficará impuro por sete dias.
- 17Para o impuro, pegarão um pouco da cinza da queima da oferta pelo pecado, e, com um jarro, derramarão água corrente sobre ela.
- 18E um homem que esteja puro pegará hissopo e o molhará na água, e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que houver tocado num osso, num homem assassinado, num cadáver ou numa sepultura.
- 19"No terceiro dia e no sétimo, o homem puro aspergirá a água sobre o impuro, e no sétimo dia o terá purificado; e o que era impuro lavará as vestes e se banhará em água, e à tarde estará purificado."
- 20"Mas quem estiver impuro e não se purificar será eliminado do meio da assembleia, porque contaminou o santuário do SENHOR. A água da purificação não foi aspergida sobre ele; está impuro."
- 21Isto será um estatuto perpétuo para vós: o que aspergir a água da purificação lavará as vestes, e o que tocar a água da purificação ficará impuro até a tarde.
- 22"E tudo quanto o impuro tocar também ficará impuro; e a pessoa que tocar numa dessas coisas ficará impura até a tarde."
A morte de Miriã
- 1Toda a comunidade dos israelitas chegou ao deserto de Zim no primeiro mês. O povo habitou em Cades, onde Miriã morreu e foi sepultada.
- 2Como não havia água para o povo, eles se ajuntaram contra Moisés e Arão.
- 3E o povo desentendeu-se com Moisés, dizendo: Quem nos dera tivéssemos morrido quando nossos irmãos morreram diante do SENHOR!
- 4Por que trouxestes a comunidade do SENHOR a este deserto, para morrermos aqui com os nossos animais?
- 5E por que nos fizestes sair do Egito, para nos trazer a este lugar horrível, lugar onde não há semente, nem figos, nem vinhas, nem romãs, nem mesmo água para beber?
- 6"Então Moisés e Arão afastaram-se da assembleia e foram até a entrada da tenda da revelação e prostraram-se com o rosto em terra; e a glória do SENHOR lhes apareceu."
- 7E o SENHOR disse a Moisés:
- 8Pega a vara e reúne a comunidade, tu e teu irmão Arão. Falareis à rocha diante do povo, para que ela dê suas águas. Tirarás água da rocha e darás de beber à comunidade e aos seus animais.
- 9Então, Moisés pegou a vara de diante do SENHOR, conforme este lhe havia ordenado.
- 10Moisés e Arão reuniram a assembleia diante da rocha, e Moisés lhes disse: Rebeldes, ouvi agora! Será que vamos tirar água desta rocha para vós?
- 11Então Moisés ergueu o braço e bateu na rocha duas vezes com a vara, e saiu muita água, e a comunidade e os seus animais beberam.
- 12E o SENHOR disse a Moisés e a Arão: Não fareis esta comunidade entrar na terra que lhes dei, porque não acreditastes em mim, não santificando-me diante dos israelitas.
- 13Estas são as águas de Meribá, pois ali os israelitas confrontaram o SENHOR, que neles se mostrou santo.
Moisés pede passagem por Edom
- 14"De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, dizendo-lhe: Assim diz teu irmão Israel: Tu sabes de toda a luta que temos enfrentado;"
- 15"como nossos pais desceram ao Egito, onde habitamos muito tempo; e como os egípcios nos maltrataram, a nós e a nossos pais."
- 16E, quando clamamos ao SENHOR, ele ouviu a nossa voz e mandou um anjo que nos tirou do Egito. Agora estamos em Cades, cidade da fronteira das tuas terras.
- 17Deixa-nos passar pela tua terra. Não passaremos pelos campos, nem pelas vinhas, nem beberemos a água dos poços. Iremos pela estrada real, não nos desviando nem para a direita nem para a esquerda, até que tenhamos atravessado as tuas terras.
- 18"Mas Edom lhe respondeu: Não passarás por minhas terras; do contrário, sairei com a espada contra ti."
- 19"Mas os israelitas insistiram: Subiremos pela estrada real; e, se eu e o meu gado bebermos da tua água, pagarei por ela. É apenas isso; deixa-me somente passar a pé."
- 20Mas Edom respondeu: Não passarás. E saiu contra eles com muita gente bem armada.*
- 21Assim, Edom não permitiu que Israel passasse por suas terras. Por isso, Israel se desviou dele.
A morte de Arão
- 22Depois de partir de Cades, toda a comunidade dos israelitas chegou ao monte Hor.
- 23E o SENHOR falou a Moisés e a Arão no monte Hor, na fronteira da terra de Edom:
- 24Arão será recolhido a seu povo. Ele não entrará na terra que dei aos israelitas, pois fostes rebeldes contra a minha palavra nas águas de Meribá.
- 25Toma Arão e seu filho Eleazar e faze-os subir ao monte Hor.
- 26Depois, tira as vestes de Arão e coloca-as em seu filho Eleazar, porque Arão será recolhido e ali morrerá.
- 27E Moisés fez conforme o SENHOR lhe havia ordenado. Eles subiram ao monte Hor diante dos olhos de toda a comunidade.
- 28"Moisés despiu Arão de suas vestes e colocou-as em seu filho Eleazar; e Arão morreu no alto do monte. Depois disso, Moisés e Eleazar desceram."
- 29Quando toda a comunidade viu que Arão estava morto, toda a casa de Israel chorou por ele durante trinta dias.
Os israelitas destroem os cananeus
- 1"O rei cananeu de Arade, que habitava no Neguebe, ficou sabendo que Israel vinha pelo caminho de Atarim; então combateu contra Israel, fazendo alguns prisioneiros."
- 2Então Israel fez um voto ao SENHOR, dizendo: Se de fato entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente suas cidades.
- 3"O SENHOR deu ouvidos* a Israel e entregou-lhe os cananeus; e os israelitas os destruíram totalmente, eles e suas cidades. E aquele lugar foi chamado Hormá. "
As serpentes venenosas e a serpente de bronze
- 4Então partiram do monte Hor pelo caminho que vai ao mar Vermelho, contornando a terra de Edom. Mas o povo ficou impaciente no caminho.
- 5E queixou-se de Deus e de Moisés: Por que nos fizestes sair do Egito, para morrermos no deserto? Pois aqui não há pão nem água, e estamos enjoados deste pão miserável.
- 6"Então o SENHOR mandou contra o povo serpentes venenosas* que começaram a morder as pessoas; e morreu muita gente em Israel. "
- 7Então o povo foi a Moisés e disse: Pecamos, porque nos queixamos do SENHOR e de ti. Ora ao SENHOR para que afaste de nós estas serpentes. E Moisés orou pelo povo.
- 8"Então o SENHOR disse a Moisés: Faz uma serpente de bronze e põe-na sobre uma haste; e acontecerá que todo aquele que for mordido e olhar para ela preservará sua vida."
- 9"E Moisés fez uma serpente de bronze e a colocou sobre uma haste; e acontecia que, quando uma serpente mordia alguém, a pessoa olhava para a serpente de bronze, e sua vida era preservada."
As viagens dos israelitas
- 10Os israelitas, então, partiram, e acamparam em Obote.
- 11Depois, partiram de Obote e acamparam em Ije-Abarim, no deserto defronte de Moabe, para o leste.
- 12Dali partiram e acamparam no vale de Zerede.
- 13E, partindo dali, acamparam do outro lado do Arnom, que fica no deserto e sai das terras dos amorreus, porque o Arnom é a fronteira entre Moabe e os amorreus.
- 14Por isso se diz no livro das guerras do SENHOR: Vaebe em Sufa, e os vales do Arnom,
- 15e o declive dos vales, que desce para a região de Ar e chega até as fronteiras de Moabe.
- 16Dali foram para Beer. Foi junto a esse poço que o SENHOR disse a Moisés: Reúne o povo, e lhe darei água.
- 17Então Israel cantou este cântico: Brota, ó poço! E vós, cantai-lhe cânticos!
- 18"Ao poço que os líderes cavaram, que os nobres do povo escavaram com o bastão e com seus bordões. Do deserto foram para Matana;"
- 19"de Matana, para Naaliel; de Naaliel, para Bamote;"
- 20e de Bamote, para o vale que fica no campo de Moabe, para o cume do Pisga, em direção ao deserto.
Os israelitas ferem os reis de
Moabe e de Basã
- 21Então Israel mandou mensageiros a Siom, rei dos amorreus, para dizer-lhe:
- 22"Deixa-me passar pela tua terra. Não nos desviaremos para os campos nem para as vinhas; não beberemos a água dos poços; iremos pela estrada real até que tenhamos atravessado tuas terras."
- 23"Mas Siom não deixou Israel passar por suas terras; pelo contrário, reuniu todo o seu povo, saiu contra Israel no deserto e atacou-o em Jaza."
- 24Mas Israel o feriu ao fio da espada e apoderou-se da sua terra, desde o Arnom até o Jaboque, até os amonitas, porque a fronteira dos amonitas era fortificada.
- 25Assim Israel tomou todas as cidades dos amorreus e habitou nelas, em Hesbom e em todos os seus povoados.
- 26Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorreus, que havia guerreado contra o rei anterior de Moabe e tomado toda a terra dele até o Arnom.
- 27Por isso dizem os que falam por provérbios: Vinde a Hesbom! Edifique-se e estabeleça-se a cidade de Siom!
- 28"Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Siom; e devorou Ar de Moabe, senhores dos altos do Arnom."
- 29Ai de ti, Moabe! Perdido estás, povo de Camos! Entregou os filhos como fugitivos, e as filhas, como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
- 30Nós os atacamos com flechas. Hesbom está destruída até Dibom, e os devastamos até Nofá, que se estende até Medeba.
- 31Assim, Israel habitou na terra dos amorreus.
- 32Depois dessas coisas, Moisés mandou sondar Jazer, e Israel tomou seus povoados e expulsou os amorreus que ali estavam.
- 33Então eles se voltaram e subiram pelo caminho de Basã. E Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, ele e todo o seu povo, para combatê-los em Edrei.
- 34O SENHOR disse a Moisés: Não o temas, porque eu o entreguei na tua mão, ele com todo o seu povo e sua terra. E farás com ele o que fizeste com Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
- 35Assim, feriram a ele e a seus filhos, e a todo o seu povo, até não ficar ninguém vivo, e ainda se apoderaram de sua terra.
Balaque e Balaão
- 1Depois disso, os israelitas partiram e acamparam nas planícies de Moabe, do outro lado do Jordão, na altura de Jericó.
- 2Balaque, filho de Zipor, viu tudo o que Israel havia feito aos amorreus.
- 3"E Moabe tinha muito medo do povo de Israel, pois eram muitos; e os moabitas andavam angustiados por causa dos israelitas."
- 4Por isso, disseram aos chefes de Midiã: Agora esta multidão vai devorar tudo que há ao nosso redor, como o boi devora a erva do campo. Nesse tempo, Balaque, filho de Zipor, era rei de Moabe.
- 5Ele enviou mensageiros para chamar Balaão, filho de Beor, em Petor, que fica junto ao rio, na terra do seu próprio povo,* e disse: Um povo que cobre a face da terra saiu do Egito e está acampado bem na minha frente.
- 6Peço-te que venhas agora amaldiçoar este povo para mim, pois ele é mais poderoso do que eu. Talvez assim eu o vença e possa expulsá-lo da terra, pois sei que aquele a quem abençoares será abençoado, e aquele a quem amaldiçoares será amaldiçoado.
- 7Então os chefes de Moabe e os chefes de Midiã saíram levando o pagamento pelos encantamentos. Chegando a Balaão, repetiram-lhe as palavras de Balaque.
- 8E ele lhes respondeu: Ficai aqui esta noite, e vos responderei conforme o SENHOR me falar. Então os chefes de Moabe ficaram com Balaão.
- 9Então Deus veio a Balaão e perguntou: Quem são estes homens que estão na tua casa?
- 10Balaão respondeu a Deus: Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe, enviou-os a mim, dizendo:
- 11O povo que saiu do Egito cobre a face da terra. Vem agora amaldiçoá-lo para mim, e talvez eu possa lutar contra ele e expulsá-lo.
- 12E Deus disse a Balaão: Não irás com eles e não amaldiçoarás este povo, porque é um povo abençoado.
- 13Balaão levantou-se pela manhã e disse aos chefes de Balaque: Ide para a vossa terra, pois o SENHOR não quer que eu vos acompanhe.
- 14Então os líderes de Moabe se levantaram, voltaram a Balaque e disseram: Balaão recusou-se a vir conosco.
- 15Mas Balaque tornou a enviar chefes, em maior número e superiores aos anteriores.
- 16Estes chegaram a Balaão e lhe disseram: Assim diz Balaque, filho de Zipor: Peço-te que não te demores em vir a mim,
- 17pois te honrarei muito e farei tudo o que me disseres. Peço-te que venhas amaldiçoar este povo para mim.
- 18Balaão respondeu aos servos de Balaque: Mesmo que Balaque quisesse me dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir contra a ordem do SENHOR, meu Deus, para fazer coisa alguma, nem pequena nem grande.
- 19Mas peço que fiqueis aqui ainda esta noite, para que eu saiba o que o SENHOR tem a dizer-me.
- 20Então, de noite, Deus veio a Balaão e disse-lhe: Já que esses homens vieram te chamar, levanta-te e vai com eles. Mas farás somente aquilo que eu te disser.
O anjo do Senhor no caminho da jumenta de Balaão
- 21Então, Balaão levantou-se pela manhã, selou sua jumenta e partiu com os chefes de Moabe.
- 22Mas a ira de Deus se acendeu enquanto ele ia,* e o anjo do SENHOR se posicionou no caminho como seu adversário. Balaão ia montado em sua jumenta, acompanhado de seus dois servos.
- 23A jumenta viu o anjo do SENHOR parado no caminho com a espada desembainhada na mão. Então, desviando-se, foi pelo campo, mas Balaão bateu na jumenta para fazê-la voltar ao caminho.
- 24Mas o anjo do SENHOR se pôs num caminho apertado entre as vinhas, e havia um muro de um lado e de outro.
- 25"E, ao ver o anjo do SENHOR, a jumenta encostou no muro, apertando o pé de Balaão; por isso, ele voltou a bater nela."
- 26Então o anjo do SENHOR seguiu mais adiante e colocou-se num lugar apertado, onde não era possível se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
- 27"E, ao ver o anjo do SENHOR, a jumenta deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão se acendeu, e ele bateu na jumenta com o bordão."
- 28Nesse momento, o SENHOR abriu a boca da jumenta, e ela perguntou a Balaão: Que foi que te fiz para que me batesses três vezes?
- 29Balaão respondeu à jumenta: Tu zombaste de mim. Se eu tivesse uma espada na mão agora, eu te mataria.
- 30Mas a jumenta disse a Balaão: Por acaso não sou a tua jumenta, em que cavalgaste toda a vida até hoje? Será que tenho o costume de fazer isso contigo? E ele respondeu: Não.
A mensagem do anjo
- 31Então o SENHOR abriu os olhos de Balaão, e ele viu o anjo do SENHOR parado no caminho, com a espada desembainhada na mão. Então baixou a cabeça e prostrou-se com o rosto em terra.
- 32E o anjo do SENHOR perguntou-lhe: Por que já bateste três vezes na tua jumenta? Eu saí como teu adversário, pois teu comportamento é perverso diante de mim.
- 33Mas a jumenta me viu e já se desviou de mim três vezes. Se ela não tivesse se desviado, sem dúvida eu teria te matado, mas a deixaria viva.
- 34Balaão respondeu ao anjo do SENHOR: Pequei, porque não sabia que estavas parado no caminho para te opores a mim. Agora, se isso parece mal aos teus olhos, voltarei.
- 35Mas o anjo do SENHOR disse a Balaão: Vai com estes homens, mas falarás somente a palavra que eu te disser. E Balaão prosseguiu com os chefes de Balaque.
Balaque encontra-se com Balaão
- 36Quando Balaque soube que Balaão estava chegando, saiu-lhe ao encontro em Ir-Moabe, cidade de fronteira, à margem do Arnom.
- 37E Balaque perguntou a Balaão: Eu não enviei mensageiros várias vezes para te chamar? Por que não vieste logo? Por acaso eu não poderia pagar-te?*
- 38Balaão respondeu a Balaque: Aqui estou eu. Mas, por acaso, falaria eu alguma coisa de mim mesmo? Só falarei a palavra que Deus puser na minha boca.
- 39E Balaão foi com Balaque até Quiriate-Huzote.
- 40Então Balaque ofereceu bois e ovelhas em sacrifício e enviou parte deles a Balaão e aos chefes que o acompanhavam.
- 41E aconteceu que, pela manhã, Balaque levou Balaão às colinas, aos altares dedicados a Baal, e Balaão viu de lá uma parte do povo.
Balaque edifica sete altares
- 1E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me sete novilhos e sete carneiros.
- 2"E Balaque fez como Balaão tinha dito; e Balaque e Balaão ofereceram um novilho e um carneiro sobre cada altar."
- 3"Então Balaão disse a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu me afastarei; talvez o SENHOR venha ao meu encontro, e te direi o que ele me mostrar. Assim, ele se dirigiu a um lugar alto."
- 4E, quando Deus o encontrou, Balaão lhe disse: Preparei os sete altares e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.
- 5Então o SENHOR pôs uma palavra na boca de Balaão e disse: Volta para Balaque e assim falarás.
- 6Balaão voltou a Balaque, que estava em pé junto ao seu holocausto, com todos os líderes de Moabe.
A primeira profecia de Balaão
- 7"Então Balaão proferiu seu oráculo: Balaque, rei de Moabe, mandou trazer-me de Arã, desde as montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa Jacó para mim; vem, sentencia Israel."
- 8Como amaldiçoarei a quem Deus não amaldiçoou? Como sentenciarei a quem o SENHOR não sentenciou?
- 9Pois o vejo do alto dos rochedos e o contemplo das colinas. Este é um povo que habita só e entre as nações não é contado.
- 10Quem poderia contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e o meu fim seja como o deles.
- 11Então Balaque disse a Balaão: Que me fizeste? Eu te chamei para amaldiçoar meus inimigos, e tu os abençoaste muito.
- 12E ele respondeu: Não deveria eu falar o que o SENHOR põe em minha boca?
A segunda profecia de Balaão
- 13"Então Balaque lhe disse: Peço-te que venhas comigo a outro lugar, de onde o poderás ver. Verás somente uma parte dele; não verás todo o povo. Amaldiçoa-o dali para mim."
- 14Então, levou-o ao campo de Zofim, ao cume do Pisga. E, tendo edificado sete altares, ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada um deles.
- 15E Balaão disse a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto vou ao encontro do Senhor.
- 16E, quando o SENHOR encontrou-se com Balaão, pôs na sua boca uma palavra e disse: Volta para Balaque e assim falarás.
- 17Então ele voltou a Balaque, que estava em pé junto ao seu holocausto com os chefes de Moabe. E Balaque lhe perguntou: O que o SENHOR falou?
- 18"E Balaão proferiu seu oráculo: Balaque, levanta-te e ouve; escuta-me, filho de Zipor;"
- 19Deus não é homem para que minta, nem filho do homem, para que se arrependa. Por acaso, tendo ele dito, não o fará? Ou, havendo falado, não o cumprirá?
- 20"Recebi ordem para abençoar; pois ele abençoou, e não posso revogar a bênção."
- 21"Ele não olha para o pecado de Jacó, nem para a maldade de Israel.* O SENHOR seu Deus está com ele; no meio dele se ouve a aclamação de um rei. "
- 22Foi Deus quem os tirou do Egito. A força deles é como a do boi selvagem.
- 23Não há encantamento contra Jacó, nem adivinhação contra Israel. Agora dirão sobre Jacó e Israel: Que coisas Deus tem feito!
- 24"O povo se levanta como leoa e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa e beba o sangue dos que foram mortos."
- 25Então Balaque disse a Balaão: Se não vais amaldiçoá-lo, também não o abençoes.
- 26Mas Balaão respondeu a Balaque: Eu não te disse que tenho de fazer tudo o que o SENHOR falar?
- 27E Balaque disse a Balaão: Vem agora, e eu te levarei a outro lugar. Pode ser que dali Deus queira que amaldiçoes o povo para mim.
- 28Então Balaque levou Balaão ao cume do Peor, que dá para o deserto.
- 29E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
- 30Balaque fez como Balaão lhe disse e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
- 1Balaão viu que era bom aos olhos do SENHOR que ele abençoasse Israel e não saiu em busca de encantamentos, como de costume, mas voltou o rosto para o deserto.
- 2Ao levantar os olhos, Balaão viu Israel, que se achava acampado segundo suas tribos. Então o Espírito de Deus veio sobre ele.
A terceira profecia de Balaão
- 3"E Balaão proferiu seu oráculo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;"
- 4fala aquele que ouve as palavras de Deus, o que vê a visão do Todo-poderoso, que cai em transe com os olhos abertos:
- 5Ó Jacó, como são formosas as tuas tendas! As tuas moradas, ó Israel!
- 6"Elas se estendem como vales; são como jardins à beira dos rios, como árvores de aloés que o SENHOR plantou, como cedros junto às águas."
- 7Correrá água de seus baldes, e a sua semente será bem regada. O seu rei se elevará mais do que Agague, e o seu reino será exaltado.
- 8"Foi Deus quem os tirou do Egito; a força deles é como a do boi selvagem; Israel devorará as nações adversárias, lhes quebrará os ossos e os atravessará com suas flechas."
- 9Agachou-se, deitou-se como leão e como leoa. Quem o despertará? Benditos sejam os que te abençoarem, e malditos, os que te amaldiçoarem.
- 10"Então a ira de Balaque se acendeu contra Balaão; e, batendo as palmas das mãos,* disse a Balaão: Eu te chamei para amaldiçoares os meus inimigos; e essa é a terceira vez que os abençoas. "
- 11Agora foge para tua terra. Eu disse que certamente te pagaria, mas o SENHOR te privou disso.
- 12Então Balaão respondeu a Balaque: Não falei eu aos mensageiros que me enviaste? E disse:
- 13Ainda que Balaque me quisesse dar sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir contra a ordem do SENHOR, para fazer por mim mesmo o bem ou o mal. Não disse que falaria apenas o que o SENHOR falasse?
- 14Agora, então, estou voltando para o meu povo. Mas escuta, eu te direi o que este povo fará ao teu povo nos dias futuros.
A quarta profecia de Balaão
- 15"Então Balaão proferiu seu oráculo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;"
- 16fala aquele que ouve as palavras de Deus e conhece os planos do Altíssimo, que vê a visão do Todo-poderoso, que cai em transe com os olhos abertos:
- 17Eu o vejo, mas não agora. Eu o contemplo, mas não de perto. Virá uma estrela de Jacó, de Israel se levantará um cetro que ferirá as fronteiras de Moabe e destruirá todos os filhos do orgulho.*
- 18E Edom será sua propriedade, como também Seir, aqueles que eram seus inimigos, pois Israel se tornará forte.
- 19De Jacó virá um que dominará e destruirá os sobreviventes da cidade.
- 20Balaão viu também Amaleque e proferiu seu oráculo: Amaleque era a primeira das nações, mas seu fim será a destruição.
- 21E, ao ver os queneus, proferiu seu oráculo, dizendo: A tua habitação está firme, e o teu ninho, posto na rocha.
- 22Mas o queneu será assolado, até que Assur te leve como prisioneiro.
- 23E continuou seu oráculo: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isso?
- 24Navios virão das costas de Quitim e afligirão Assur. De igual modo afligirão Éber, que também será destruído.
- 25"Por fim, Balaão se levantou, partiu e voltou para sua terra; e Balaque também seguiu seu caminho."
Os israelitas pecam com as mulheres moabitas
- 1Israel ficou um tempo em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as mulheres moabitas,
- 2pois elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses. E o povo comeu e inclinou-se diante dos seus deuses.
- 3E a ira do SENHOR acendeu-se contra Israel, porque o povo havia se juntado a Baal-Peor.
- 4O SENHOR disse a Moisés: Reúne todos os líderes do povo e enforca-os diante do SENHOR, à luz do sol, para que a grande ira do SENHOR se retire de Israel.
- 5Então Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um matará os homens de sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
- 6E veio um homem israelita e trouxe a seus irmãos* uma mulher midianita, à vista de Moisés e de toda a comunidade dos israelitas, enquanto eles estavam chorando à entrada da tenda da revelação.
- 7Vendo isso, Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, levantou-se do meio da comunidade e pegou uma lança.
- 8E foi atrás do israelita e, entrando na sua tenda, atravessou os dois pela barriga, o israelita e a mulher. Então a praga cessou entre os israelitas.
- 9Por causa daquela praga morreram vinte e quatro mil pessoas.
- 10Então o SENHOR disse a Moisés:
- 11Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os israelitas, pois foi zeloso, mostrando meu zelo no meio deles. Assim, não destruí os israelitas por causa do meu zelo.
- 12Portanto, dize-lhe: Eu lhe dou a minha aliança de paz,
- 13e ela será para ele e para a sua descendência depois dele, aliança de um sacerdócio perpétuo, pois foi zeloso pelo seu Deus e fez expiação pelos israelitas.
- 14O nome do israelita morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, líder de uma casa paterna entre os simeonitas.
- 15E o nome da mulher midianita morta era Cozbi, filha de Zur, líder de uma casa paterna em Midiã.
- 16E o SENHOR disse ainda a Moisés:
- 17Atacai e feri os midianitas,
- 18porque eles vos atacaram com as ciladas com que vos enganaram no caso de Peor e no caso de Cozbi, sua irmã, filha do líder de Midiã, morta no dia da praga no caso de Peor.
Deus ordena a contagem de todos os israelitas
- 1Depois daquela praga, o SENHOR disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão:
- 2Fazei a contagem de toda a comunidade dos israelitas com mais de vinte anos de idade, segundo a casa de seus pais, todos os de Israel que podem sair à guerra.
- 3Então Moisés e o sacerdote Eleazar lhes falaram nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó:
- 4Contai o povo com mais de vinte anos de idade. Conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés e aos israelitas que saíram da terra do Egito.
- 5"Rúben, primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Hanoque, a família dos hanoquitas; de Palu, a família dos paluítas;"
- 6"de Hezrom, a família dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas."
- 7Essas são as famílias dos rubenitas. Os contados entre eles foram quarenta e três mil setecentos e trinta.
- 8E o filho de Palu: Eliabe.
- 9Os filhos de Eliabe: Nemuel, Datã e Abirão. Estes são os mesmos Datã e Abirão chamados da comunidade, os que confrontaram Moisés e Arão na companhia de Coré, quando se levantaram contra o SENHOR,
- 10"e a terra abriu a boca e os engoliu juntamente com Coré, e o grupo pereceu; quando o fogo devorou duzentos e cinquenta homens, que serviram de advertência."
- 11Mas os filhos de Coré não morreram.
- 12"Os filhos de Simeão, segundo suas famílias: de Nemuel, a família dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a família dos jaquinitas;"
- 13"de Zerá, a família dos zeraítas; de Saul, a família dos saulitas."
- 14Essas são as famílias dos simeonitas: vinte e dois mil e duzentos.
- 15"Os filhos de Gade, segundo suas famílias: de Zefom, a família dos zefonitas; de Hagui, a família dos haguitas; de Suni, a família dos sunitas;"
- 16"de Ozni, a família dos oznitas; de Eri, a família dos eritas;"
- 17"de Arode, a família dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas."
- 18"Essas são as famílias dos filhos de Gade; e foram contados quarenta mil e quinhentos."
- 19"Os filhos de Judá: Er e Onã; mas Er e Onã morreram na terra de Canaã."
- 20"Assim, os descendentes de Judá, segundo suas famílias, eram: de Selá, a família dos selanitas; de Perez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas."
- 21"E os descendentes de Perez eram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
- 22"Essas são as famílias de Judá; e foram contados setenta e seis mil e quinhentos."
- 23"Os descendentes de Issacar, segundo suas famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Puva, a família dos puvitas;"
- 24"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
- 25"Essas são as famílias de Issacar; e foram contados sessenta e quatro mil e trezentos."
- 26"Os descendentes de Zebulom, segundo suas famílias: de Serede, a família dos sereditas; de Elom, a família dos elonitas; de Jaleel, a família dos jaleelitas."
- 27"Essas são as famílias dos zebulonitas; e foram contados sessenta mil e quinhentos."
- 28Os filhos de José, segundo suas famílias: Manassés e Efraim.
- 29"Os descendentes de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas; e Maquir gerou a Gileade; de Gileade, a família dos gileaditas."
- 30"Estes são os descendentes de Gileade: de Iezer, a família dos iezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
- 31"de Asriel, a família dos asrielitas; de Siquém, a família dos siquemitas;"
- 32"e de Semida, a família dos semidaítas; e de Hefer, a família dos heferitas."
- 33Zelofeade, filho de Héfer, não tinha filhos, apenas filhas, e elas se chamavam Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
- 34"Essas são as famílias de Manassés; os contados foram cinquenta e dois mil e setecentos."
- 35"Estes são os descendentes de Efraim, segundo suas famílias: de Sutela, a família dos sutelaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Taã, a família dos taanitas."
- 36E estes são os filhos de Sutela: de Erã, a família dos eranitas.
- 37"Essas são as famílias dos descendentes de Efraim; e foram contados trinta e dois mil e quinhentos. Estes são os filhos de José, segundo suas famílias."
- 38"Os descendentes de Benjamim, segundo suas famílias: de Belá, a família dos belaítas; de Asbel, a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;"
- 39"de Sefufã, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas."
- 40"E os descendentes de Belá eram Arde e Naamã: de Arde, a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamitas."
- 41"Esses são os descendentes de Benjamim, segundo suas famílias; os contados foram quarenta e cinco mil e seiscentos."
- 42Estes são os filhos de Dã, segundo suas famílias: de Suão a família dos suamitas. Essas são as famílias de Dã, segundo suas famílias.
- 43Os contados de todas as famílias dos suamitas foram sessenta e quatro mil e quatrocentos.
- 44"Os descendentes de Aser, segundo suas famílias: de Imná, a família dos imnaítas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias, a família dos beritas."
- 45"Dos descendentes de Berias: de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas."
- 46E a filha de Aser chamava-se Sera.
- 47"Essas são as famílias dos descendentes de Aser; e foram contados cinquenta e três mil e quatrocentos."
- 48"Os filhos de Naftali, segundo suas famílias: de Jazeel, a família dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;"
- 49"de Jezer, a família dos jezeritas; de Silém, a família dos silemitas."
- 50"Essas são as famílias de Naftali, segundo suas famílias; os contados foram quarenta e cinco mil e quatrocentos."
- 51Esses são os que foram contados dos israelitas: seiscentos e um mil setecentos e trinta.
A lei acerca da divisão da terra
- 52O SENHOR disse a Moisés:
- 53A terra será repartida como herança entre eles, conforme o número dos nomes.
- 54Darás herança maior à tribo que tiver muitos, e herança menor à que tiver poucos. A cada uma será dada sua herança conforme o número dos contados.
- 55Mas a terra será repartida por sortes. Eles a herdarão segundo os nomes das tribos de seus pais.
- 56A herança deles será repartida entre as tribos maiores e menores, de acordo com a sorte que sair.
- 57"E estes são os contados dos levitas, segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família dos coatitas; de Merari, a família os meraritas."
- 58Estas são as famílias de Levi: a família dos libnitas, a família dos hebronitas, a família dos malitas, a família dos musitas, a família dos coraítas. Coate gerou a Anrão.
- 59"E a mulher de Anrão chamava-se Joquebede, filha de Levi, nascida dele no Egito; e de Anrão ela teve Arão, Moisés e Miriã, irmã deles."
- 60E Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar nasceram de Arão.
- 61Mas Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram fogo não permitido* diante do SENHOR.
- 62E os contados dos levitas foram vinte e três mil, todos os homens com mais de um mês de vida. Eles não foram contados junto com os outros israelitas porque não receberam herança entre estes.
- 63São esses os contados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar. Eles contaram os israelitas nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
- 64Mas entre eles não estava nenhum dos que haviam sido contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando contaram os israelitas no deserto do Sinai.
- 65Porque o SENHOR tinha dito sobre eles: Certamente morrerão no deserto. Por isso, nenhum deles sobreviveu, com exceção de Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
A lei acerca das heranças
- 1Então vieram Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza, filhas de Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias de Manassés, filho de José.
- 2Elas se apresentaram diante de Moisés, do sacerdote Eleazar, diante dos líderes e de toda a comunidade, na entrada da tenda da revelação, dizendo:
- 3Nosso pai morreu no deserto. Ele não estava com os que se ajuntaram contra o SENHOR, ou seja, no grupo de Coré, mas morreu por seu próprio pecado e não teve filhos.
- 4Por que se tiraria o nome de nosso pai da sua família, por não ter tido um filho? Dai-nos uma propriedade entre os irmãos de nosso pai.
- 5E Moisés levou essa causa diante do SENHOR.
- 6Então o SENHOR disse a Moisés:
- 7O que as filhas de Zelofeade dizem está certo. Tu lhes darás uma propriedade como herança entre os irmãos do pai delas e farás com que recebam a herança do pai.
- 8E dirás aos israelitas: Se morrer um homem, e não tiver filho, dareis sua herança à sua filha.
- 9E, se não tiver filha, dareis a herança a seus irmãos.
- 10Mas se não tiver irmãos, dareis sua herança aos irmãos de seu pai.
- 11Mas, se também seu pai não tiver irmãos, então dareis a herança a seu parente mais chegado na família, para que seja dele. Isto será estatuto de direito para os israelitas, conforme o SENHOR ordenou a Moisés.
Josué sucederá Moisés
- 12Depois dessas coisas, o SENHOR disse a Moisés: Sobe a este monte de Abarim e vê a terra que dei aos israelitas.
- 13"E, depois de tê-la visto, tu também serás recolhido ao teu povo, como aconteceu com teu irmão Arão;"
- 14"porque no deserto de Zim, no confronto da comunidade, fostes rebeldes à minha palavra, não me santificando diante dos israelitas a respeito das águas; estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim."
- 15Moisés respondeu ao SENHOR:
- 16"Que o SENHOR, Deus dos espíritos de toda a humanidade,* nomeie um homem para liderar a comunidade; "
- 17alguém que saia e entre à frente deles* e que os faça sair e entrar, para que a comunidade do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
- 18"Então o SENHOR disse a Moisés: Toma Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe as mãos;"
- 19"apresenta-o diante do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade, e ordena-o diante deles; "
- 20e porás da tua glória sobre ele, para que toda a comunidade dos israelitas lhe obedeça.
- 21Ele se apresentará diante do sacerdote Eleazar, que perguntará por ele na decisão do Urim perante o SENHOR. Entrarão e sairão segundo a ordem de Eleazar, ele e todos os israelitas, isto é, toda a comunidade.
- 22Então Moisés fez conforme o SENHOR havia ordenado: tomou Josué, apresentou-o diante do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade,
- 23impôs-lhe as mãos e o ordenou, conforme o SENHOR havia falado por meio de Moisés.
O holocausto contínuo
- 1O SENHOR disse a Moisés:
- 2Ordena aos israelitas e dize-lhes: Tereis o cuidado de oferecer a minha oferta no tempo certo, o alimento para as minhas ofertas queimadas, de aroma agradável para mim.
- 3Também lhes dirás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR: a cada dia, dois cordeiros de um ano, sem defeito, como um holocausto perpétuo.
- 4Oferecerás um cordeiro pela manhã e o outro ao entardecer,
- 5juntamente com a décima parte de um efa* da melhor farinha, misturada com um quarto de um him* de azeite batido, como oferta de cereais.
- 6Este é o holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, em aroma agradável, oferta queimada ao SENHOR.
- 7A sua oferta de libação* será um quarto de um him para um cordeiro. Oferecerás no lugar santo a libação de bebida forte ao SENHOR.
- 8"Tu oferecerás o outro cordeiro ao entardecer, com as ofertas de cereais e de libação, como o da manhã; é uma oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR."
As ofertas das datas sagradas
- 9No dia de sábado, oferecerás dois cordeiros de um ano, sem defeito, e dois décimos de efa da melhor farinha, misturada com azeite, como oferta de cereais, com a sua oferta de libação.
- 10Este é o holocausto de todos os sábados, além do holocausto contínuo, com a sua oferta de libação.
- 11"No início de cada mês, oferecereis em holocausto ao SENHOR dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 12"e três décimos de efa da melhor farinha, misturada com azeite, como oferta de cereais, para cada novilho; e dois décimos de efa da melhor farinha, misturada com azeite, como oferta de cereais, para o carneiro;"
- 13e um décimo de efa da melhor farinha, misturada com azeite, como oferta de cereais, para cada cordeiro. É um holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao SENHOR.
- 14As ofertas de libação para cada animal serão estas: meio him de vinho para um novilho, um terço de um him para um carneiro e um quarto de um him para um cordeiro. Este é o holocausto de cada mês, por todos os meses do ano.
- 15Também oferecerás ao SENHOR um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de libação.
- 16No dia catorze do primeiro mês, é a Páscoa do SENHOR.
- 17E no dia quinze do mesmo mês haverá festa. Durante sete dias se comerão pães sem fermento.
- 18"No primeiro dia, haverá santa convocação; não fareis trabalho algum do dia a dia,"
- 19"mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao SENHOR: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;"
- 20e sua oferta de cereais, da melhor farinha misturada com azeite. Oferecereis três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
- 21"e um décimo para cada um dos sete cordeiros;"
- 22e, como oferta pelo pecado, oferecereis um bode, para fazer expiação por vós.
- 23Essas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
- 24Assim, durante sete dias, oferecereis cada dia o alimento da oferta queimada em aroma agradável ao SENHOR. Este será oferecido além do holocausto contínuo com sua oferta de libação.
- 25"E, no sétimo dia, tereis santa convocação; não fareis trabalho algum do dia a dia."
- 26"Da mesma forma, tereis santa convocação no dia das primícias, quando fizerdes oferta de cereais novos ao SENHOR, na vossa festa das semanas; não fareis trabalho algum do dia a dia."
- 27"Então oferecereis um holocausto de aroma agradável ao SENHOR: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;"
- 28e a sua oferta de cereais, da melhor farinha misturada com azeite, de três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
- 29"e um décimo para cada um dos sete cordeiros;"
- 30e um bode para fazer expiação por vós.
- 31"Vós os oferecereis com as suas ofertas de libação, além do holocausto contínuo e da sua oferta de cereais; eles serão sem defeito."
As ofertas da festa das trombetas
- 1"No primeiro dia do sétimo mês, tereis uma santa convocação; não fareis trabalho algum do dia a dia; será para vós um dia de toque de trombetas."
- 2"Oferecereis um holocausto de aroma agradável ao SENHOR: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 3e sua oferta de cereais, da melhor farinha misturada com azeite, será de três décimos de efa* para o novilho, dois décimos para o carneiro,
- 4"e um décimo para cada um dos sete cordeiros;"
- 5"e um bode para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós;"
- 6além do holocausto do mês e sua oferta de cereais, e do holocausto contínuo e sua oferta de cereais, com as suas ofertas de libação,* de aroma agradável, oferta queimada ao SENHOR, conforme ordenado.
- 7"Também tereis santa convocação no dia dez deste sétimo mês, e vos humilhareis e não fareis trabalho algum;"
- 8"mas oferecereis um holocausto de aroma agradável ao SENHOR: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;"
- 9e sua oferta de cereais, da melhor farinha misturada com azeite, será de três décimos de efa para o novilho, dois décimos para o carneiro
- 10"e um décimo para cada um dos sete cordeiros;"
- 11e um bode para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, com a qual se faz expiação, e do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e suas ofertas de libação.
As ofertas nas festas solenes
- 12"Da mesma forma, no dia quinze deste sétimo mês, tereis santa convocação; não fareis trabalho algum do dia a dia; mas durante sete dias celebrareis uma festa ao SENHOR."
- 13"Oferecereis uma oferta queimada em holocausto, de aroma agradável ao SENHOR: treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 14e sua oferta de cereais, da melhor farinha misturada com azeite, será de três décimos de efa para cada um dos treze novilhos, dois décimos para cada um dos dois carneiros
- 15"e um décimo para cada um dos catorze cordeiros;"
- 16e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 17"No segundo dia, doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 18"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 19e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e suas ofertas de libação.
- 20"No terceiro dia, onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 21"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 22e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 23"No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 24"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 25e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 26"No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 27"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 28e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 29"No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 30"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 31e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 32"No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 33"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 34e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 35"No oitavo dia, tereis assembleia solene; não fareis trabalho algum do dia a dia;"
- 36"mas oferecereis uma oferta queimada em holocausto de aroma agradável ao SENHOR: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito;"
- 37"e sua oferta de cereais, e suas ofertas de libação para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a regra;"
- 38e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
- 39Oferecereis essas coisas ao SENHOR nas vossas festas fixas, além dos vossos votos e das vossas ofertas voluntárias, tanto para vossos holocaustos como para vossas ofertas de cereais, vossas ofertas de libações e vossos sacrifícios de ofertas pacíficas.
- 40E Moisés falou aos israelitas tudo o que o SENHOR lhe havia ordenado.
A lei acerca dos votos
- 1Depois disso, Moisés falou aos líderes das tribos dos israelitas: Isto é o que o SENHOR ordenou:
- 2"Quando um homem fizer voto ao SENHOR, ou jurar obrigando-se a alguma coisa, não violará a sua palavra; fará tudo o que sair da sua boca."
- 3Da mesma forma, se uma mulher jovem, que ainda vive na casa de seu pai, fizer um voto ao SENHOR, obrigando-se a algo,
- 4e seu pai souber do seu voto e da obrigação que assumiu, e não disser nada, então todos os seus votos e toda a obrigação que assumiu serão válidos.
- 5"Mas, se seu pai, no dia em que o souber, desaprovar o que ela fez, todos os seus votos e todas as obrigações que assumiu deixarão de ser válidos; e o SENHOR a perdoará, porque seu pai não os aceitou."
- 6Se ela se casar enquanto ainda estiverem valendo os seus votos ou a palavra irrefletida dos seus lábios, com a qual houver assumido uma obrigação,
- 7e seu marido se calar no dia em que o souber, os votos dela e as obrigações que assumiu serão válidos.
- 8"Mas, se o marido desaprovar o que ela fez no dia em que o souber, anulará o voto que ela houver feito, como também a palavra irrefletida dos seus lábios, com a qual assumiu uma obrigação; e o SENHOR a perdoará."
- 9A respeito do voto de uma viúva ou de uma divorciada, toda obrigação que assumir será válida.
- 10Mas, se ela fez voto na casa de seu marido, ou se fez uma promessa com juramento,
- 11e seu marido, mesmo sabendo, se calou, sem desaprová-la, todos os seus votos e toda a obrigação que assumiu serão válidos.
- 12"Se, porém, seu marido anulou tudo no dia em que ficou sabendo, tudo quanto saiu dos lábios dela deixará de ser válido, tanto os seus votos, como aquilo a que se obrigou; seu marido os anulou; e o SENHOR a perdoará."
- 13Seu marido pode confirmar ou anular todo voto e todo juramento de obrigação que ela houver feito para se humilhar.
- 14Mas, se o marido não lhe disser nada no outro dia, confirmará todos os votos e todas as obrigações que ela houver assumido. Ele os confirmou porque não lhe disse nada no dia em que ficou sabendo.
- 15Mas, se os anular completamente depois de tê-los ouvido, levará sobre si o pecado dela.
- 16São esses os estatutos que o SENHOR ordenou a Moisés, a respeito do marido e de sua mulher, e do pai e de sua filha, quando ela ainda for jovem e viver na casa do pai.
A vitória sobre os midianitas
- 1E o SENHOR disse a Moisés:
- 2Vinga os israelitas contra os midianitas. Depois disso, serás recolhido ao teu povo.
- 3Então Moisés falou ao povo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do SENHOR sobre Midiã.
- 4Enviareis à guerra mil de cada uma das tribos de Israel.
- 5Assim foram apresentados mil de cada tribo, dentre os milhares de Israel, num total de doze mil armados para a guerra.
- 6E Moisés mandou à guerra mil de cada tribo, e com eles Fineias, filho do sacerdote Eleazar, que levava nas mãos os utensílios do santuário e as trombetas para tocarem o alarme.
- 7"E guerrearam contra Midiã, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés; e mataram todos os homens."
- 8Com eles mataram também os reis de Midiã, a saber, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã. Também mataram ao fio da espada Balaão, filho de Beor.
- 9"Os israelitas levaram prisioneiras as mulheres e as crianças dos midianitas e saquearam todo o gado e todos os rebanhos, enfim, todos os bens;"
- 10"incendiaram todas as cidades em que habitavam e todos os acampamentos deles;"
- 11"pegaram para si todo despojo e toda presa, tanto homens como animais;"
- 12e levaram os cativos, a presa e o despojo a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à comunidade dos israelitas, no acampamento nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
A purificação dos soldados
- 13Então Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes da comunidade saíram ao encontro deles fora do acampamento.
- 14E Moisés indignou-se contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham da guerra,
- 15e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?
- 16Estas mulheres foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os israelitas pecassem contra o SENHOR no caso de Peor, o que causou a praga na comunidade do SENHOR.
- 17Agora matai todos os meninos entre as crianças e também todas as mulheres que conheceram um homem na intimidade, deitando-se com ele.
- 18Mas preservareis vivas para vós todas as meninas que não conheceram homem, deitando-se com ele.
- 19Ficai durante sete dias fora do acampamento, todos vós, tanto quem houver matado alguém como quem houver tocado em algum morto. No terceiro dia e no sétimo, purificai-vos, vós e vossos prisioneiros.
- 20Purificai também toda roupa e todo artigo de pele, todo objeto de pelos de cabra e todo utensílio de madeira.
- 21Então o sacerdote Eleazar disse aos guerreiros que haviam saído à guerra: Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés:
- 22o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho, o chumbo,
- 23"tudo o que pode resistir ao fogo, fareis passar pelo fogo, e ficará puro; também será purificado com a água da purificação. E tudo o que não pode resistir ao fogo, fareis passar pela água."
- 24"Também lavareis as roupas no sétimo dia e ficareis puros; depois disso entrareis no acampamento."
A divisão dos despojos
- 25O SENHOR disse ainda a Moisés:
- 26Faze a soma do despojo conquistado, tanto homens como animais, tu, o sacerdote Eleazar e os líderes das casas paternas da comunidade.
- 27Divide-o em duas partes iguais entre os soldados que saíram à batalha e toda a comunidade.
- 28"E separarás para o SENHOR um tributo dos homens de guerra, dos que saíram à batalha; um em quinhentos, tanto de homens como de bois, jumentos e ovelhas;"
- 29separareis o tributo da metade que lhes pertence e o dareis ao sacerdote Eleazar como oferta alçada ao SENHOR.
- 30Mas da metade que pertence aos israelitas tomarás um de cada cinquenta, tanto de homens como de bois, jumentos e ovelhas, enfim, de todos os animais, e os darás aos levitas, que são encarregados do serviço do tabernáculo do SENHOR.
- 31Então Moisés e o sacerdote Eleazar fizeram conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
- 32O despojo, o restante da pilhagem que os homens de guerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,
- 33setenta e dois mil bois
- 34"e sessenta e um mil jumentos;"
- 35ao todo, trinta e duas mil mulheres que não haviam conhecido nenhum homem na intimidade, deitando-se com ele.
- 36"Assim, a metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;"
- 37e das ovelhas, o tributo para o SENHOR foi de seiscentas e setenta e cinco.
- 38E eram trinta e seis mil bois, dos quais setenta e dois foram o tributo para o SENHOR.
- 39E havia trinta mil e quinhentos jumentos, dos quais sessenta e um foram o tributo para o SENHOR.
- 40E das dezesseis mil pessoas, o tributo para o SENHOR foi de trinta e duas pessoas.
- 41Moisés deu o tributo ao sacerdote Eleazar, a oferta alçada do SENHOR, conforme este lhe havia ordenado.
- 42E da metade que era dos israelitas, que Moisés havia separado da parte que pertencia aos homens que haviam guerreado
- 43"(a metade que coube à comunidade foi de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;"
- 44"trinta e seis mil bois;"
- 45"trinta mil e quinhentos jumentos;"
- 46e dezesseis mil pessoas),
- 47dessa metade que era dos israelitas, Moisés tirou um de cada cinquenta, tanto dos homens como dos animais, e os deu aos levitas, encarregados do serviço do tabernáculo do SENHOR, conforme este havia ordenado a Moisés.
A oferta voluntária dos oficiais
- 48Então os oficiais encarregados dos milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem aproximaram-se de Moisés
- 49"e disseram-lhe: Teus servos contaram os homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; não falta nenhum."
- 50Por isso, trouxemos a oferta do SENHOR, cada um o que achou, artigos de ouro, pulseiras, braceletes, anéis, brincos e colares, para fazer expiação por nós diante do SENHOR.
- 51Assim, Moisés e o sacerdote Eleazar receberam deles o ouro em forma de joias.
- 52E todo o ouro da oferta alçada que os chefes de mil e os chefes de cem fizeram ao SENHOR foi dezesseis mil setecentos e cinquenta siclos*
- 53(pois cada um dos homens de guerra havia tomado despojo para si).
- 54Então, Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro dos chefes de mil e dos chefes de cem e o colocaram na tenda da revelação como memorial para os israelitas diante do SENHOR.
Gileade é dada a Rúben, Gade e à meia-tribo de Manassés
- 1Os homens de Rúben e de Gade possuíam muito gado. Quando viram a terra de Jazer e de Gileade e perceberam que a região era adequada para o gado,
- 2dirigiram-se a Moisés, ao sacerdote Eleazar e aos líderes da comunidade e lhes falaram:
- 3Atarote, Dibom, Jazer, Ninra, Hesbom, Eleale, Sebã, Nebo e Beom,
- 4a terra que o SENHOR conquistou à frente da comunidade de Israel é terra para gado, e os teus servos têm gado.
- 5E acrescentaram: Se encontramos favor aos teus olhos, que esta terra seja dada como propriedade aos teus servos, e não nos faças atravessar o Jordão.
- 6Moisés respondeu aos homens de Gade e de Rúben: Ficareis sentados aqui enquanto vossos irmãos vão à guerra?
- 7Por que desanimais o coração dos israelitas, para que não entrem na terra que o SENHOR lhes deu?
- 8Assim fizeram vossos pais, quando os enviei de Cades-Barneia para ver a terra.
- 9Quando eles subiram até o vale de Escol e viram a terra, desanimaram o coração dos israelitas, para que não entrassem na terra que o SENHOR lhes tinha dado.
- 10Então a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e ele jurou, dizendo:
- 11"Certamente, os homens que saíram do Egito, de vinte anos para cima, não verão a terra que prometi com juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó! Porque não perseveraram em seguir-me;"
- 12exceto Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, pois perseveraram em seguir o SENHOR.
- 13Assim, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e ele os fez andar errantes pelo deserto durante quarenta anos, até desaparecer toda aquela geração que havia feito o mal aos olhos do SENHOR.
- 14E agora vós, uma geração de pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais para fazer aumentar ainda mais o furor da ira do SENHOR contra Israel.
- 15"Se deixardes de segui-lo, ele também tornará a deixá-los no deserto; assim destruireis todo este povo."
- 16"Então eles se aproximaram dele e disseram: Construiremos aqui currais para o nosso gado, e cidades para os nossos filhos;"
- 17"nós, porém, nos armaremos, e iremos depressa à frente dos israelitas, até os levarmos ao seu lugar; e os nossos filhos ficarão nas cidades fortificadas, por causa dos habitantes da terra."
- 18Não voltaremos para nossas casas até que cada israelita esteja de posse da sua herança.
- 19Porque não herdaremos com eles do outro lado do Jordão, nem mais adiante, visto que já possuímos a nossa herança deste lado do Jordão, ao oriente.
- 20Então Moisés lhes respondeu: Se fizerdes isso, se vos armardes para a guerra diante do SENHOR,
- 21e cada um de vós atravessar armado o Jordão diante do SENHOR, até que ele tenha expulsado os seus inimigos de diante dele,
- 22"e a terra esteja subjugada diante do SENHOR, então, sim, voltareis e estareis sem culpa diante do SENHOR e de Israel; e esta terra será vossa propriedade diante do SENHOR."
- 23"Mas, se não fizerdes isso, estareis pecando contra o SENHOR; e estai certos de que o vosso pecado vos atingirá."
- 24"Edificai cidades para vossos filhos e currais para vossas ovelhas; e cumpri o que dissestes."
- 25Então os homens de Gade e de Rúben disseram a Moisés: Teus servos farão como meu senhor ordena.
- 26"Nossos filhos, nossas mulheres, nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão nas cidades de Gileade;"
- 27mas os teus servos passarão, todos armados para a guerra, para guerrear diante do SENHOR, como diz o meu senhor.
- 28"Então Moisés deu ordem a respeito deles ao sacerdote Eleazar, e a Josué, filho de Num, e aos líderes das casas paternas nas tribos dos israelitas;"
- 29e disse-lhes: Se os homens de Gade e de Rúben atravessarem convosco o Jordão, todos armados para a guerra diante do SENHOR, e a terra for subjugada diante de vós, então lhes dareis como propriedade a terra de Gileade.
- 30Porém, se não passarem armados convosco, terão propriedade entre vós na terra de Canaã.
- 31Os homens de Gade e de Rúben responderam: Faremos assim como o SENHOR disse a teus servos.
- 32Passaremos armados diante do SENHOR para a terra de Canaã e teremos a posse de nossa herança deste lado do Jordão.
- 33Assim, Moisés deu aos homens de Gade e de Rúben, e à meia-tribo de Manassés, filho de José, o reino de Siom, rei dos amorreus, e o reino de Ogue, rei de Basã: a terra com suas cidades e os respectivos territórios ao redor.
- 34Os homens de Gade reconstruíram Dibom, Atarote, Aroer,
- 35Atarote-Sofã, Jazer, Jogbeá,
- 36"Bete-Ninra e Bete-Harã, cidades fortificadas; e construíram também currais de ovelhas."
- 37"E os homens de Rúben reconstruíram Hesbom, Eleale e Quiriataim;"
- 38e Nebo e Baal-Meom (mudando seus nomes), e Sibma. E deram outros nomes às cidades que reconstruíram.
- 39E os descendentes de Maquir, filho de Manassés, foram a Gileade e a tomaram, expulsando os amorreus que estavam lá.
- 40Moisés deu a terra de Gileade a Maquir, filho de Manassés, que habitou ali.
- 41E Jair, filho de Manassés, conquistou os povoados da região e os chamou de Havote-Jair.
- 42Nobá também conquistou Quenate com seus povoados e a chamou Nobá, segundo seu nome.
As jornadas desde o Egito até Moabe
- 1Foram estas as jornadas dos israelitas, quando saíram da terra do Egito, segundo seus exércitos, sob o comando de Moisés e Arão.
- 2"Moisés registrou os pontos de partida das jornadas, conforme a ordem do SENHOR; e estas são as jornadas segundo os pontos de partida:"
- 3Partiram de Ramessés no dia quinze do primeiro mês. No dia seguinte ao da Páscoa, os israelitas saíram de mãos erguidas,* à vista de todos os egípcios,
- 4enquanto estes enterravam todos os seus primogênitos, a quem o SENHOR havia ferido entre eles, depois que executou juízos também contra os seus deuses.
- 5Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
- 6Partiram de Sucote e acamparam em Etã, que fica na extremidade do deserto.
- 7Partiram de Etã, e, voltando a Pi-Hairote, que fica defronte de Baal-Zefom, acamparam diante de Migdol.
- 8"Partiram de Pi-Hairote e passaram pelo meio do mar até o deserto; e andaram durante três dias no deserto de Etã, e acamparam em Mara."
- 9Partiram de Mara e chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras, e ali acamparam.
- 10Partiram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
- 11Partiram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
- 12Partiram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
- 13Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
- 14Partiram de Alus e acamparam em Refidim, mas ali não havia água para o povo beber.
- 15Partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.
- 16Partiram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
- 17Partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
- 18Partiram de Hazerote e acamparam em Ritma.
- 19Partiram de Ritma e acamparam em Rimom-Perez.
- 20Partiram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
- 21Partiram de Libna e acamparam em Rissa.
- 22Partiram de Rissa e acamparam em Queelata.
- 23Partiram de Queelata e acamparam no monte Sefer.
- 24Partiram do monte Sefer e acamparam em Harada.
- 25Partiram de Harada e acamparam em Maquelote.
- 26Partiram de Maquelote e acamparam em Taate.
- 27Partiram de Taate e acamparam em Tera.
- 28Partiram de Tera e acamparam em Mitca.
- 29Partiram de Mitca e acamparam em Hasmona.
- 30Partiram de Hasmona e acamparam em Moserote.
- 31Partiram de Moserote e acamparam em Bene-Jaacã.
- 32Partiram de Bene-Jaacã e acamparam em Hor-Hagidgade.
- 33Partiram de Hor-Hagidgade e acamparam em Jotbatá.
- 34Partiram de Jotbatá e acamparam em Abrona.
- 35Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
- 36Partiram de Eziom-Geber e acamparam no deserto de Zim, que é Cades.
- 37Partiram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
- 38Então o sacerdote Arão subiu ao monte Hor, conforme a ordem do SENHOR, e ali morreu no quadragésimo ano depois da saída dos israelitas da terra do Egito, no primeiro dia do quinto mês.
- 39Arão tinha cento e vinte e três anos de idade quando morreu no monte Hor.
- 40O rei cananeu de Arade, que habitava o sul da terra de Canaã, ficou sabendo da chegada dos israelitas.
- 41Partiram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
- 42Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
- 43Partiram de Punom e acamparam em Obote.
- 44Partiram de Obote e acamparam em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.
- 45Partiram de Ije-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.
- 46Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
- 47Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, em frente do Nebo.
- 48E partiram dos montes de Abarim e acamparam nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão, na altura de Jericó,
- 49isto é, acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.
Deus manda expulsar os cananeus
- 50O SENHOR disse a Moisés, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó:
- 51Fala aos israelitas: Quando houverdes atravessado o Jordão para a terra de Canaã,
- 52expulsareis da vossa frente todos os habitantes da terra e destruireis todas as suas pedras esculpidas. Também destruireis todas as suas imagens de metal fundido e acabareis com todos os seus altares nas colinas.
- 53E tomareis posse da terra e nela habitareis, porque vos dei essa terra como propriedade.
- 54"Distribuireis a terra por meio de sortes, segundo vossas famílias: à família que for grande, dareis uma parte maior; e à família que for pequena, dareis uma parte menor. O lugar que sair por sorte para alguém lhe pertencerá. Recebereis vossa parte segundo as tribos de vossos pais."
- 55"Mas, se não expulsardes os habitantes da terra, os que preservardes serão como farpas nos vossos olhos e como espinhos nas costelas, e vos perturbarão na terra em que habitardes;"
- 56e farei convosco o que pensei fazer com eles.
Os limites da terra de Canaã
- 1O SENHOR disse a Moisés:
- 2Ordena isto aos israelitas: Quando entrardes na terra de Canaã, que será vossa propriedade por toda a sua extensão,
- 3"o lado sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e a fronteira sul se estenderá da extremidade do mar Salgado para o leste;"
- 4"e essa fronteira irá rodeando para o sul da subida de Acrabim e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barneia, seguirá para Hazar-Hadar e continuará até Azmom;"
- 5e dali irá rodeando até o ribeiro do Egito e terminará na praia do mar.
- 6"Para o ocidente, o mar Grande será vossa fronteira; o próprio mar será vossa fronteira ocidental."
- 7"Esta será a vossa fronteira ao norte: desde o mar Grande demarcareis para vós até o monte Hor;"
- 8"desde o monte Hor demarcareis até Lebo-Hamate; dali ela se estenderá até Zedade;"
- 9e continuará até Zifrom terminando em Hazar-Enã. Esta será a vossa fronteira ao norte.
- 10Demarcareis a fronteira oriental desde Hazar-Enã até Sefã.
- 11"Essa fronteira descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da margem do mar de Quinerete para o oriente;"
- 12descerá ainda para o Jordão, terminando no mar Salgado. Esses serão os limites da vossa terra.
- 13"Então, Moisés ordenou aos israelitas: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o SENHOR mandou que se desse às nove tribos e meia;"
- 14porque a tribo de Rúben, de Gade e a meia-tribo de Manassés, segundo as casas de seus pais, já receberam a sua parte,
- 15isto é, duas tribos e meia já receberam sua propriedade deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
Os homens que devem repartir a terra
- 16O SENHOR disse ainda a Moisés:
- 17"Estes são os nomes dos homens que farão a partilha da terra como propriedade: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;"
- 18também escolhereis um líder de cada tribo para fazer a partilha da terra.
- 19"E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;"
- 20"da tribo de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;"
- 21"da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;"
- 22"da tribo de Dã, o líder Buqui, filho de Jogli;"
- 23"dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés, o líder Haniel, filho de Éfode;"
- 24"da tribo de Efraim, o líder Quemuel, filho de Siftã;"
- 25"da tribo de Zebulom, o líder Elizafã, filho de Parnaque;"
- 26"da tribo de Issacar, o líder Paltiel, filho de Azã;"
- 27"da tribo de Aser, o líder Aiude, filho de Selomi;"
- 28da tribo de Naftali, o líder Pedael, filho de Amiúde.
- 29Esses são os homens que o SENHOR ordenou que repartissem a terra de Canaã entre os israelitas.
As cidades dos levitas
- 1O SENHOR disse a Moisés nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó:
- 2Ordena aos israelitas que deem cidades de sua propriedade para os levitas habitarem. Também dareis aos levitas os arredores delas.
- 3Eles terão essas cidades para habitar, e os arredores delas serão para seus rebanhos, seus bens e todos os seus animais.
- 4Os arredores que dareis aos levitas se estenderão por mil côvados,* do muro da cidade para fora.
- 5Fora da cidade, medireis dois mil côvados para o lado oriental, dois mil côvados para o lado sul, dois mil côvados* para o lado ocidental e dois mil côvados para o lado norte, e a cidade ficará no meio. Assim serão os arredores das cidades.
- 6"Entre as cidades que dareis aos levitas haverá seis cidades de refúgio, que dareis para que os homicidas se protejam nelas; e lhes dareis quarenta e duas cidades além dessas."
- 7Dareis aos levitas um total de quarenta e oito cidades, juntamente com seus arredores.
- 8Quanto às cidades dos israelitas que dareis, tomareis muitas das tribos maiores e poucas das menores. Cada tribo dará suas cidades aos levitas conforme a herança que receber.
As cidades de refúgio
- 9O SENHOR disse ainda a Moisés:
- 10Fala aos israelitas: Quando atravessardes o Jordão para a terra de Canaã,
- 11escolhereis cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que ali se refugie o homicida que houver matado alguém involuntariamente.
- 12E essas cidades serão vosso refúgio contra o vingador, para que o homicida não morra antes de ser apresentado diante da comunidade para ser julgado.
- 13Deveis dar seis cidades para serem vossas cidades de refúgio.
- 14"Dareis três cidades deste lado do Jordão e três na terra de Canaã; serão cidades de refúgio."
- 15As seis cidades serão refúgio para os israelitas e para o estrangeiro e o peregrino no meio deles, para que se refugie ali todo aquele que houver matado alguém involuntariamente.
Leis referentes ao homicídio
- 16"Mas, se alguém ferir outra pessoa com um objeto de ferro, de modo que venha a morrer, é homicida; esse homicida será morto."
- 17"Ou se, tendo na mão uma pedra, ferir alguém, causando-lhe a morte, é homicida; esse homicida será morto."
- 18"Ou se, tendo na mão um objeto de madeira, ferir alguém, causando-lhe a morte, é homicida; esse homicida será morto."
- 19"O vingador do sangue matará o homicida; ao encontrá-lo, ele o matará."
- 20Ou se alguém empurrar outra pessoa por ódio ou se jogar contra ela alguma coisa intencionalmente, de modo que venha a morrer,
- 21"ou feri-la com a mão por inimizade, de modo que venha a morrer, aquele que feriu essa pessoa será morto; é um homicida. O vingador do sangue o matará quando o encontrar."
- 22Mas, se empurrá-la acidentalmente, sem que fossem inimigos, ou jogar algum objeto contra ela, sem a intenção de fazê-lo,
- 23ou se, não a vendo, atirar contra ela alguma pedra e feri-la de modo que venha a morrer, sem que fosse seu inimigo nem procurasse o seu mal,
- 24então a comunidade julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis,
- 25e a comunidade livrará o homicida da mão do vingador do sangue, fazendo-o voltar à cidade de refúgio onde se refugiou. Ele ficará morando ali até a morte do sumo sacerdote, que foi ungido com o óleo sagrado.
- 26Mas, se o homicida sair dos limites da cidade de refúgio onde se refugiou,
- 27"e o vingador do sangue o achar fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de sangue;* "
- 28pois o homicida deverá ficar na sua cidade de refúgio até a morte do sumo sacerdote. Mas, depois da morte do sumo sacerdote, o homicida poderá voltar para a sua propriedade.
- 29Essas coisas serão para vós um estatuto de direito pelas vossas gerações, em todos os lugares onde habitardes.
- 30"Todo aquele que matar alguém será morto conforme o depoimento de testemunhas; mas uma só testemunha não será o bastante para condená-lo à morte."
- 31"Não aceitareis resgate pela vida de um homicida que é réu de morte; ele certamente deve ser morto."
- 32Também não aceitareis resgate por aquele que tiver ido para uma cidade de refúgio, a fim de que possa voltar a habitar na sua própria terra antes da morte do sumo sacerdote.
- 33"Assim não profanareis a terra da vossa habitação, porque o sangue profana a terra; e nenhuma expiação se poderá fazer pela terra por causa do sangue que nela for derramado, senão com o sangue daquele que o derramou."
- 34"Não contaminareis a terra em que habitareis, no meio da qual eu também habitarei; pois eu, o SENHOR, habito no meio dos israelitas."
A herança das mulheres
- 1Então os líderes das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, aproximaram-se e falaram diante de Moisés e dos líderes, chefes das casas paternas dos israelitas:
- 2"O SENHOR ordenou a meu senhor que repartisse a terra como herança aos israelitas por meio de sortes; e meu senhor recebeu ordem do SENHOR de dar a herança do nosso irmão Zelofeade às filhas dele."
- 3Acontece que, se elas se casarem com os filhos das outras tribos de Israel, então sua herança será tirada da herança de nossos pais e acrescentada à herança da tribo a que vierem a pertencer. Dessa forma, a nossa propriedade será diminuída.
- 4E, quando chegar o ano do jubileu dos israelitas, a parte delas será acrescentada à herança da tribo a que pertencerem. Assim, a herança delas será tirada da herança da tribo de nossos pais.
- 5Então Moisés falou aos israelitas, segundo a palavra do SENHOR: O que a tribo dos filhos de José está dizendo é correto.
- 6Isto é o que o SENHOR ordenou acerca das filhas de Zelofeade: Que elas se casem com quem escolherem, contanto que se casem na família da tribo de seu pai.
- 7Assim a herança dos israelitas não passará de uma tribo para outra, pois os israelitas devem ficar ligados cada um à herança da tribo de seus pais.
- 8E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos israelitas deverá casar-se com alguém da família da tribo de seu pai, para que os israelitas possuam cada um a herança de seus pais.
- 9Assim nenhuma herança passará de uma tribo para outra, pois as tribos dos israelitas devem ficar ligadas cada uma à sua herança.
- 10"As filhas de Zelofeade fizeram conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés;"
- 11pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram-se com os filhos de seus tios paternos.
- 12Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José. Assim, a herança delas permaneceu na tribo da família de seu pai.
- 13São esses os mandamentos e os preceitos que o SENHOR ordenou aos israelitas por meio de Moisés nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
Versão: Almeida Século 21