Cântares4

  • Do amado para a amada

  • 1"Como és linda, amada minha! Ah, como és linda! Os teus olhos são como pombas por trás do teu véu; o teu cabelo é como um rebanho de cabras que vem descendo pelas colinas de Gileade."
  • 2Os teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosquiadas que sobem do lavadouro, e das quais cada uma tem gêmeos, e nenhuma delas está sem cria.
  • 3Os teus lábios são como um fio vermelho, e a tua boca é linda. As tuas faces são como as metades de uma romã por trás do teu véu.
  • 4O teu pescoço é como a torre de Davi, construída como sala de armas, em que estão pendurados mil escudos, todos eles escudos de guerreiros valentes.
  • 5Os teus seios são como dois filhotes gêmeos da gazela, que repousam entre os lírios.
  • 6Antes que raie o dia e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e à colina do incenso.
  • 7Tu és toda linda, amada minha! Em ti não há defeito algum.
  • 8Vem comigo do Líbano, noiva minha, vem comigo do Líbano. Desce do topo do Amana, do topo do Senir e do Hermom, das covas dos leões, da montanha dos leopardos.
  • 9Roubaste-me o coração, minha irmã, noiva minha. Roubaste-me o coração com um simples olhar, com um simples colar do teu pescoço.
  • 10Quão deliciosos são os teus afagos, minha irmã, noiva minha! Teus afagos são melhores do que o vinho! E a fragrância dos teus perfumes supera a todos os aromas de especiarias.
  • 11Os teus lábios, noiva minha, são favos que destilam o mel. Leite e mel estão debaixo da tua língua, e a fragrância das tuas vestes é como a fragrância do Líbano.
  • 12"Jardim fechado é minha irmã, minha noiva; sim, jardim fechado e fonte selada."
  • 13De ti brota um pomar de romãs, com frutos excelentes e flores de hena* e nardo,
  • 14nardo e açafrão, cálamo e canela, com todo tipo de madeiras aromáticas, mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
  • 15És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes que descem do Líbano!
  • Da amada para o amado

  • 16"Desperta, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, espalha a fragrância dele. Que o meu amado entre no seu jardim e coma os seus frutos deliciosos!"
Versão: Almeida Século 21